Читаем Собака на сене полностью

<p>Лопе Феликс де Вега Карпио</p><p>Собака на сене</p><p>Действующие лица</p>

Диана, графиня де Бельфлор.

Теодоро, ее секретарь.

Марсела

Доротея } ее служанки.

Анарда

Отавьо, ее мажордом.

Фабьо, ее слуга.

Граф Федерико.

Граф Лудовико.

Маркиз Рикардо.

Тристан, лакей.

Леонидо, слуга.

Антонело, лакей.

Фурьо.

Лирано.

Сельо, слуга.

Камило.

Паж.

Действие происходит в Неаполе.

<p>ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ</p>

Зала во дворце графини.

<p>Явление первое</p>

Теодоро и Тристан, убегая.

ТеодороБеги, Тристан! Скорей! Сюда!ТристанПлачевней не было скандала!ТеодороОна, пожалуй, нас узнала?ТристанНе знаю; думаю, что да.

Уходят.

<p>Явление второе</p>

Диана

ДианаЭй, сударь! Слушайте! Назад!Остановитесь на мгновенье!Со мной – такое обращенье?Вернитесь, эй, вам говорят!Хола! Куда весь дом укрылся?Хола! Где слуги? Ни души?Не призрак же в ночной тиши,Не образ сонный мне явился.Хола! Все спят? Но как же быть?<p>Явление третье</p>

Фабьо, Диана.

ФабьоКак будто ваша милость звали?ДианаВся желчь моя могла б едва лиТакую флегму растопить!Беги скорее, дурень вялый, —Ты это званье заслужил, —Узнай сейчас же, кто тут был,Кто выбежал из этой залыФабьоИз этой залы?ДианаОтвечайНогами! Живо!ФабьоЯ иду.ДианаУзнай, кто он такой. Я жду.ФабьоВот скверный случай, ай, ай, ай!(Уходит.)<p>Явление четвертое</p>

Отавьо, Диана.

ОтавьоЯ, ваша милость, слышал вас,Но мне не верилось, простите,Что ваша милость так кричитеВ такой неподходящий час.ДианаКакой невиннейший ответ!Уж больно рано вы ложитесьИ так прохладно шевелитесь,Что просто силы с вами нет!Чужие люди бродят ночьюПо дому, входят без утайкиПочти что в комнату хозяйки(Я эту наглость здесь воочью,Отавьо, видела сама.)А вы, хранитель мой достойный,Невозмутимы и спокойны,Когда я тут схожу с ума!ОтавьоЯ, ваша милость, слышал вас,Но мне не верилось, простите,Что ваша милость так кричитеВ такой неподходящий час.ДианаИдите спать, а то вам вредно.Да и не я совсем звала.ОтавьоСеньора…<p>Явление пятое</p>

Фабьо. Те же.

ФабьоДивные дела!Как ястреб, улетел бесследно.ДианаПриметы ты видал?ФабьоПриметы?ДианаПлащ с золотым шитьем?ФабьоКогдаОн вниз бежал…ДианаВам, господа,Надеть бы юбки и корсеты!ФабьоОн сверзся с лестницы в два скока,В светильню шляпой запустил,Попал, светильню погасил,Двор пересек в мгновенье ока,Затем нырнул во мрак портала,Там вынул шпагу и пошел.ДианаТы совершеннейший осел.ФабьоЧто ж было делать?ДианаБить вас мало!Догнать и заколоть на месте.ОтавьоА вдруг почтенный человек?Ведь это был бы срам навекИ умаленье вашей чести.ДианаПочтенный человек? Вот тоже!
Перейти на страницу:

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы
Ревизор
Ревизор

Нелегкое это дело — будучи эльфом возглавлять комиссию по правам человека. А если еще и функции генерального ревизора на себя возьмешь — пиши пропало. Обязательно во что-нибудь вляпаешься, тем более с такой родней. С папиной стороны конкретно убить хотят, с маминой стороны то под статью подводят, то табунами невест подгонять начинают. А тут еще в приятели рыболов-любитель с косой набивается. Только одно в такой ситуации может спасти темного императора — бегство. Тем более что повод подходящий есть: миру грозит страшная опасность! Кто еще его может спасти? Конечно, только он — тринадцатый наследник Ирван Первый и его команда!

Алекс Бломквист , Виктор Олегович Баженов , Николай Васильевич Гоголь , Олег Александрович Шелонин

Фантастика / Драматургия / Драматургия / Языкознание, иностранные языки / Проза / Юмористическая фантастика
Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза