Читаем Собака в подарок полностью

– Ого, как же ты выросла! – сказала Рене своей старшей племяннице.

Грейс вытянула шею, стараясь выглядеть как можно выше.

– Мама говорит, что скоро я стану такой же высокой, как бабушка.

– Уверена, так оно и будет, – сказала Рене, предусмотрительно не упомянув, что рост матери Меган не доходит и до пяти футов.

Лили оттолкнула свою старшую сестру.

– Я тоже выросла большая!

– Вижу, вижу. Девочки, идите в дом, а я помогу вашим родителям с их вещами. Ваш дедушка и кузены и кузина ждут вас в гостиной.

Когда девочки вбежали в дом, Рене приготовилась рассказать Джеку и Меган о псе. Ее брат наверняка будет не против, а если возражения возникнут у Меган, то лучше все выяснить здесь и сейчас, чем портить радостный настрой, царящий в доме. Рене пришлось долго уговаривать свою невестку приехать к ней в гости, и ей совсем не хотелось, чтобы весь этот визит пошел прахом еще до того, как Меган шагнет за порог.

– Спасибо, что приехали, – сказала она, крепко обнимая брата. – Как приятно видеть вас всех.

Ее невестка обняла ее с заметной прохладцей, в то время как Джек открывал багажник.

– Как доехали?

– Неплохо, – сказал он, взглянув на свою жену. – Правда, Меган немного укачало.

– О, – сказала Рене. – Мне так жаль.

Меган бросила на нее страдальческий взгляд и двинулась к двери.

– Мне надо прилечь.

– Нет проблем. Ваша комната полностью готова.

Она сглотнула.

– Но прежде чем вы войдете, я должна сказать вам одну вещь. У нас в доме сейчас есть собака… и она побудет здесь некоторое время.

Меган резко повернула голову.

– В доме есть собака, а ты нам ничего об этом не сказала?

– Да нет, дело обстоит совсем не так, – сказала Рене, глядя на брата. – Это не наш пес. Мы просто ждем, когда за ним придет его хозяин или хозяйка.

Джек нахмурился.

– И когда же это произойдет?

– Как только мы найдем его… или ее. А пока что папа будет держать его на своей половине на нижнем этаже. Это ведь не такая уж большая проблема, не так ли?

Джек и Меган переглянулись.

– Нет, – сказал Джек, – конечно нет. Я хочу сказать, что это не проблема, если только он не будет бегать по дому. Не так ли, дорогая?

Меган кивнула, недовольно сжав губы.

– Ну, разумеется, – пробормотала она. – Ведь я все равно ничего не могу с этим поделать.

Когда ее невестка вошла в дом, Рене повернулась к своему брату:

– Добрая старая Меган. Такая же милая и покладистая в общении, как всегда.

– Не начинай, – сказал Джек. – У нас была трудная неделя.

– Случилось что-то серьезное?

Он покачал головой и поставил на землю небольшой чемодан.

– Я все расскажу тебе позднее.

Она посмотрела на вещи в багажнике внедорожника. На два дня они привезли с собой просто уйму вещей.

– Чем тебе помочь?

Джек протянул ей пакет, полный продуктов.

– Вот, – сказал он. – Можешь отнести это в нашу комнату.

Рене посмотрела на продукты в пакете и почувствовала легкое раздражение. Она уже купила большую часть из того, чем был набит этот пакет, и ей было отлично известно, что, когда Джек и Меган с девочками уедут, ее собственные дети не станут есть ничего из того, что останется от всей этой еды.

И зачем только я так старалась?

– Итак, – сказал Джек, – что собой представляет этот пес?

– Что? – Рене подняла глаза. – Он большой, косматый и серый. Он попал в западню, и Киран его спас.

– В самом деле? Молодец.

Он вытащил из багажника большой чемодан и с глухим стуком поставил его на землю.

– Как поживает Кей Кей?

Рене улыбнулась. Джек был единственным, кто называл ее младшего сына Кей Кеем – Джек придумал это ласкательное имя, еще когда Киран был младенцем. Вот поэтому она и хотела, чтобы он приехал, подумала она; из-за всех этих странноватых, забавных и милых вещей, которые делали их одной семьей. Это стоило того, чтобы мириться с поведением Меган и болтовней отца, лишь бы ощутить это родство, связывающее их всех, хотя бы и ненадолго.

– У него все просто отлично, – сказала она. – У них в школе запустили программу для детей с затруднениями обучаемости, и я полна осторожного оптимизма.

– Прекрасно, – сказал он. – Надеюсь, это ему поможет.

Джек бросил настороженный взгляд на дверь.

– Как папа? – спросил он.

– Так же, как всегда.

Он ухмыльнулся.

– Что, все так плохо?

Рене рассмеялась и опять обняла брата.

– Господи, как же я рада тебя видеть.

– А я тебя, сестренка. – Он взъерошил ей волосы. – Пошли в дом, не то мы замерзнем насмерть.

Улыбка сползла с лица Рене, как только она вошла в дом. Меган и девочки сидели в гостиной, тихо переговариваясь и время от времени бросая едкие взгляды в сторону большой общей комнаты, где, держась с подчеркнуто равнодушным видом, находились остальные четверо. Закуски, которые приготовила Рене, были поставлены на стол в кухне, но пока что к ним никто не притронулся.

Рене поставила пакет с продуктами в комнате Джека и Меган и спустилась вниз как раз тогда, когда Джек заносил в дом оставшийся багаж. Подошел Уэндел, и двое мужчин сухо обнялись. Пока что все идет неплохо, подумала Рене.

– Если кто-нибудь хочет заморить червячка, на кухне есть легкие закуски, – сказала она.

– Я хочу! – крикнула Лили, спрыгивая с дивана.

Перейти на страницу:

Все книги серии Всё о собаках

Реакции и поведение собак в экстремальных условиях
Реакции и поведение собак в экстремальных условиях

В книге рассматриваются разработанные автором методы исследования некоторых вегетативных явлений, деятельности нервной системы, эмоционального состояния и поведения собак. Сон, позы, движения и звуки используются как показатели их состояния. Многие явления описываются, систематизируются и оцениваются количественно. Показаны различные способы тренировки собак находиться в кабинах, влияние на животных этих условий, влияние перегрузок, вибраций, космических полетов и других экстремальных факторов. Обсуждаются явления, типичные для таких воздействий, делается попытка вычленить факторы, имеющие ведущее значение.Книга рассчитана на исследователей-физиологов, работающих с собаками, биологов, этологов, психологов.Табл. 20, ил. 34, список лит. 144 назв.

Мария Александровна Герд

Домашние животные

Похожие книги