Читаем Собака в подарок полностью

Меган тут же схватила ее за руку.

– Лили, дорогая, я не думаю, что тебе можно есть что-то из этой еды. – Она повернулась к мужу: – Джек, куда ты положил ее еду?

– Я поставила пакет с продуктами в вашей комнате, – сказала Рене.

Меган продолжала смотреть на Джека.

– Ты не мог бы сходить и принести его, чтобы наша дочь могла поесть?

– Конечно. Я как раз туда и направлялся. – Он поднял багаж и двинулся в сторону лестницы.

Рене увидела, что Уэндел открыл рот, и бросила на него предостерегающий взгляд.

– Ты хоть взглянул на те закуски, которые приготовила я? – спросила она, когда Джек вошел в комнату, неся пакет с продуктами. – Я выбрала в магазине несколько вещей специально для ваших девочек.

– Это новая диета, – тихо сказал Джек, передавая пакет жене. – Меган прочитала о ней в Интернете.

– А вот и твоя еда, – сказала Меган, засунув руку в пакет. – Тебе это понравится, Лил.

Лили сложила руки на груди и упрямо посмотрела на свою мать:

– Я этого не хочу!

Улыбка на лице Меган сделалась напряженной.

– Мы с тобой уже говорили об этом, помнишь? – сказала она. – И ты согласилась попробовать ту новую еду, которую купила для тебя мама.

Девочка насупилась еще больше и топнула маленькой ножкой.

– Я и попробовала. У нее противный вкус!

– Он вовсе не противный. К тому же неважно, какая она на вкус. Просто попробуй.

– Не-е-е-т! – завопила Лили. – Я ее терпеть не могу!

Рене застыла, не зная, что делать. У Джека тоже был озадаченный вид. Уэндел отвернулся с ухмылкой на лице, а в кухне Дилан, МакКенна и Киран поедали закуски в изумленном молчании. Грейс съежилась, словно ей хотелось превратиться в невидимку, а ее младшая сестра продолжала истошно орать.

Джек посмотрел на жену.

– Может быть, пока мы здесь, мы сделаем исключение, – предложил он. – И вернемся к этой диете после Рождества.

– Я думала, мы уже обо всем договорились, – процедила Меган сквозь зубы.

– Да, но при сложившихся обстоятельствах…

– Отлично, – сказала она, роняя пакет на пол. – Делай, что хочешь. А я пойду прилягу.

С уходом Меган напряжение на первом этаже тут же спало. Джек пошел на кухню и разделил закуски между своими девочками, пока Лили ходила в ванную, чтобы умыть лицо и успокоиться. Рене оглядела всех присутствующих, все еще надеясь растопить лед.

– Я очень рада, что вы смогли приехать, – сказала она. – Наконец-то я чувствую, что приближается Рождество.

– Мы видели елку во дворе, – сказал Джек. – Она прелестна.

– Спасибо. Папа и дети привезли ее на прошлой неделе, – пояснила Рене. – Надеюсь, вы двое сможете установить ее вечером.

– Само собой.

– Она так хорошо пахнет, – сказала Грейс.

Уэндел посмотрел на нее.

– Это потому что она настоящая, а не искусственная, – сказал он. – Твои двоюродные братья и сестра выбрали ее, а я ее срубил.

Нижняя губа девочки задрожала.

– Ты хочешь сказать, что убил ее?

– Что ты имеешь в виду? Как это убил? Она же не живая, это всего лишь чертово дерево.

– Папа! – сказала Рене, бросив на отца укоризненный взгляд.

Потом повернулась к Грейс.

– Елки в питомнике выращивают специально для того, чтобы срубать их на Рождество, – объяснила она. – Им правда не больно.

Девочка наклонила голову и вновь принялась есть. Все опять надолго замолчали.

– Итак, Дилан, – сказал наконец Джек, – я слышал, что тебе дают футбольную стипендию для учебы в Клемсоне.

Дилан робко кивнул:

– Похоже на то.

– Что ж, это хороший университет. Им повезло, что ты поступаешь туда.

Поскольку никто не захотел подхватить нить разговора, Джек опять сосредоточился на еде. Лили отложила недоеденную морковку.

– Я уже поела. Можно я теперь пойду посмотрю на собаку?

Рене, прищурившись, окинула взглядом Дилана, МакКенну и Кирана. Те, всем своим видом демонстрируя свою полную непричастность, покачали головами.

Джек посмотрел на Лили:

– Какую такую собаку, солнышко?

– Ту, которая живет на этаже дедушки.

Джек возвел глаза к небу. Рене пожала плечами.

– А когда ты ходила туда?

– Когда пошла в ванную. Это собака-мальчик, песик, и он лежал на диване. Я погладила его, и он лизнул мою руку. У него на шее ранки. Что, дедушка пытался отрубить и ее?

У Уэндела отвисла челюсть.

– Нет, что ты, – сказал Джек, подавляя невольную улыбку. – Дедушка бы никогда ничего такого не сделал. Твой двоюродный брат Киран спас этого пса из западни. Должно быть, он поранился, когда попал в нее.

Лили обратила восхищенный взгляд на мальчика, сидящего напротив нее:

– Ты его спас? В одиночку?

Киран кивнул, не отрывая глаз от своей тарелки.

Похоже, Грейс тоже мгновенно воспылала уважением к своему двоюродному брату.

– Можно мы с ним поиграем? Я привезла с собой мой набор доктора. Мы могли бы устроить для него больницу в дедушкиной спальне.

– Эй, полегче на поворотах, – сказал Уэндел.

Киран посмотрел на Рене.

– Можно? – спросил он. – Я хочу сказать, можно с ним поиграть, если мы отведем его сюда, наверх?

Рене пожала плечами.

– Это решать не мне.

Девочки принялись дергать Джека за руки.

– Можно, папа? Можно?

– Не знаю, – ответил Джек, глядя на дверь спальни, в которую его жена ушла, чтобы прилечь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Всё о собаках

Реакции и поведение собак в экстремальных условиях
Реакции и поведение собак в экстремальных условиях

В книге рассматриваются разработанные автором методы исследования некоторых вегетативных явлений, деятельности нервной системы, эмоционального состояния и поведения собак. Сон, позы, движения и звуки используются как показатели их состояния. Многие явления описываются, систематизируются и оцениваются количественно. Показаны различные способы тренировки собак находиться в кабинах, влияние на животных этих условий, влияние перегрузок, вибраций, космических полетов и других экстремальных факторов. Обсуждаются явления, типичные для таких воздействий, делается попытка вычленить факторы, имеющие ведущее значение.Книга рассчитана на исследователей-физиологов, работающих с собаками, биологов, этологов, психологов.Табл. 20, ил. 34, список лит. 144 назв.

Мария Александровна Герд

Домашние животные

Похожие книги