Тодд несколько минут послонялся по лобби и, разбираемый любопытством, подошел к супругам средних лет, которые, судя по всему, были в курсе происходящего.
– Извините, – сказал он, – вы с конференции?
– Именно так, – произнес мужчина, чей голос больше подходил для сцены, чем для скромного гостиничного лобби.
Он слегка поклонился.
– Я – профессор Ларс Ван Вандевандер, а это моя супруга Вивьенн.
– Вив, – улыбнулась женщина. – Ларс в числе выступающих.
– Мои поздравления.
Тодд назвал себя, и мужчины пожали руки.
– Вы член ОНИПЯ? – поинтересовался профессор.
– Нет, – сказал Тодд. – Обычный постоялец, но мне интересно. Что это означает?
Ван Вандевандеры переглянулись и улыбнулись.
– «Общество научного изучения паранормальных явлений».
Вив кивнула.
– Мы – охотники за привидениями. – пояснила женщина.
– Ясно.
– Готовясь к сегодняшнему выступлению, мы с Ларсом объездили все обитаемые места в Вашингтоне.
– Это было потрясающе, – сказал профессор. – Конечно, Нью-Мексико разрекламирован как зона АЯ…
– Аномальных явлений, – прошептала Вив.
– …но по-моему, Тихоокеанский северо-запад являет собой гораздо более интересное сочетание АЯ и ЭОПЯ…
Тодд кивнул.
– Значит, вы считаете, что в этом месте действительно водятся привидения?
– Разумеется. Оно включено в НРОМ.
– В НР…?
– «Национальный регистр обитаемых мест».
Ван Вандевандеры встревожено переглянулись.
– Но вы не беспокойтесь, – сказал профессор. – Большинство контактов безобидны.
– Полтергейсты жутко стеснительны, – подтвердила его жена.
– Говоря по правде, – продолжал Ларс, – контакт имел место здесь не далее, как прошлой ночью.
Тодд был ошарашен.
– Контакт?
– Скорее слуховая аномалия, вроде пронзительного воя или стона. Его слышали мы с Вив и другие гости.
– Во сколько это было?
Вив наморщила лоб.
– Я не помню. А ты, дорогой?
Ларс покачал головой.
– Кажется, около полуночи. Боюсь, я не заметил время, – он посмотрел на Тодда. – Жаль, что вы не слышали.
– Мне самому жаль, – ответил Тодд. – В детстве я жил здесь несколько раз, но не припомню, чтобы встречался с привидениями.
Он обернулся к стойке и увидел, что Клифтон машет ему.
– Похоже, мне пора, – сказал он. – Приятно было познакомиться и удачи на сегодняшнем докладе.
– А хотите с нами? – с надеждой спросила Вив.
Тодд покачал головой.
– Я не платил за вход. Это было бы нечестно.
– Ерунда, – сказал профессор. – Я могу пригласить пару гостей, и Вив будет в восторге. Правда, дорогая?
Супруга кивнула.
– С первых мгновений нашей встречи я ощутила с вами сильный гармонический резонанс.
Тодд задумчиво поджал губы.
– Я подумаю, – сказал он.
– Прекрасно! – ответил Ларс. – Мы будем в Энергетическом зале. Вив займет для вас место в первом ряду.
Глава двенадцатая
Какие бы ошибки Эмма ни совершала в своей личной жизни, она всегда гордилась тем, что они не мешали ее работе. Разумеется, Клифтон, как доверенное лицо бабушки, был посвящен в некоторые подробности, но и те узнал из вторых рук, и все это было до того, как Эмма унаследовала гостиницу.
Эмма в ее положении не может допустить, чтобы личные отношения подрывали авторитет. Что касается повседневного общения с персоналом, то она была подчеркнуто беспристрастна и старалась никого не выделять. Именно поэтому, считала она, предстоящий разговор с мастером был таким трудным. В тот день Джек пришел рано и, когда Эмма позвала его в кабинет, вероятно, решил, что она намерена дать ему денег на кровлю. А вместо этого попросила дать работу Тодду.
Сколько бы она ни говорила, что это временно и бесплатно, приходилось признать, что все выглядело не очень. Залетный красавчик из ее бывших знакомых объявляется в гостинице и предлагает поработать задаром? На месте Джека она бы тоже решила, что это звучит подозрительно.
– У него сейчас трудный период, – сказала Эмма, – но я уверена, что он умеет работать. Найдешь ему дело?
Джек скрестил руки и скептически посмотрел на Эмму. Только вчера он говорил ей, что ему нужен напарник на крышу, будет странно, если он откажется от трудоспособного работника. Но Эмма ни словом не обмолвилась о кредите, между тем как прочие его задумки под силу одному человеку. По его лицу было видно, что он не считает ее просьбу простой услугой другу.
– Я уже подготовил гостиницу к зиме, – сказал он. – Дел почти нет, только крышу починить.
Эмма кивнула. Именно этих слов она от него ждала. Тянуть до последнего не в характере Джека. Если не происходит нечто из ряда вон – вроде ремонта крыши – он, как правило, справляется со всей работой сам. Но ведь должен быть способ убедить Тодда, что он рассчитался за ночлег. Дела могут идти вкривь и вкось, но гордость-то остается.
– А что с забором за домиком? – спросила она.
– Помнится, вы говорили, это терпит, – сказал Джек. – И потом, чтобы его подпереть, мне нужны доски.
– Сколько?
Она мысленно прикинула остаток на банковском счете. Если бы несколько охотников за привидениями рассчитались наличными, этого хватило бы, чтобы заплатить за пиломатериалы. А как только банк одобрит кредит, она сможет перевести дух.
Аврора Майер , Алексей Иванович Дьяченко , Алена Викторовна Медведева , Анна Георгиевна Ковальди , Виктория Витальевна Лошкарёва , Екатерина Руслановна Кариди
Современные любовные романы / Проза / Самиздат, сетевая литература / Современная проза / Любовно-фантастические романы / Романы / Эро литература