Читаем Собакам вход разрешен полностью

Тодд прижал руки к лицу, стараясь отгородиться от света фонаря. Внутри не было никакого шевеления, ни мимолетной тени, указывающей на присутствие маленького существа. Он предпринял последнюю отчаянную попытку – забарабанил в дверь и громко позвал Арчи, а затем снова посмотрел в окно.

Окончательно убедившись в том, что пса в доме нет, Тодд развернулся и пошел обратно в гостиницу. Надо было сообщить Эмме плохие новости.

<p>Глава двадцать вторая</p>

Гвен зашла в Спиритический зал, заняла место в кругу и быстро огляделась. Она явилась сюда не для того, чтобы вызывать духов, ее совершенно не волновало, водятся они здесь или нет. У нее была иная цель – устранить Эмму как угрозу ее взаимоотношениям с Тоддом.

Она наткнулась на кольцо в чемодане в тот самый момент, когда пришло сообщение от него. Сначала, вспомнив рассказ Фрэн о «Спирит Инн» и его детской влюбленности, Гвен развеселилась. Теперь, когда у нее на пальце было кольцо, предположение о том, что жених вдруг передумает, казалось смехотворным, но потом ее насторожило, каким странным способом он его преподнес.

Тодд в глубине души был романтиком; не сделать официального предложения было абсолютно не в его духе. А вдруг он вовсе не хотел, чтобы она нашла кольцо? И теперь мысль о том, что Тодд передумает на ней жениться под влиянием встречи со старой подружкой, уже не казалась столь невероятной.

Тодд мало рассказывал ей об Эмме, но Гвен сомневалась, что Клэр все время летом проводила с ними. По словам их матери, под конец отношения были достаточно серьезными. Но Гвен и без этого с первого взгляда поняла, что Тодд переменился с их последней встречи. Честно говоря, обстановка в эти последние несколько часов была очень нервозная. Что же стряслось с мужчиной, который всегда ставил ее интересы выше своих?

Стулья вокруг были почти все заняты. В зал вошла красивая пожилая дама, которую Гвен заметила в ресторане, и огляделась в поисках свободного места. Высокая и элегантная, с платиновыми волосами до плеч, она слегка напоминала Лорен Бэколл. Женщина привлекала ее, поэтому, когда она, подойдя, спросила разрешения сесть рядом, Гвен охотно согласилась. Однако с чего бы подобной даме интересоваться привидениями, недоумевала она.

Но прежде чем Гвен успела спросить, в зал вошла Эмма. Прищурившись, Гвен наблюдала за тем, как соперница пересекла помещение, направляясь к профессору Ван Вандевандеру.

«Девица самая заурядная, – думала Гвен, – и костюм на ней ужасный. И что только Тодд в ней нашел? Впрочем, кто их разберет, этих мужчин».

Мать Гвен выглядела значительно лучше, чем мачеха, а папаша гонялся за Типпи, как гончая за зайцем. Но Гвен с собой такого не позволит, дудки!

Она неспешно повела левой рукой, так что бриллианты сверкнули на свету. Вообще-то Гвен предпочитала тонкие намеки жесткой конкурентной борьбе, но, если их оказывалось недостаточно, не гнушалась и публичных демонстраций. Поскольку Эмма и профессор продолжали беседу, Гвен бросила взгляд на дверь в надежде, что Тодд скоро появится.

– Еще раз добрый вечер, – послышался голос.

Она обернулась и увидела приближающегося доктора Ричардса.

– Рад видеть вас здесь, – сказал он. – А я боялся, что вы не придете.

– Ну уж нет, – с конетством сказала Гвен, – от меня так легко не отделаться.

– Вы знакомы с Ди? – он сделал знак в сторону сидящей рядом дамы. – Она является членом нашего филиала почти также давно, как я.

– Нет, – Гвен покачала головой, – боюсь, что не знакома.

Ричардс наклонился ближе.

– Ди, это Гвен. Мы с ней познакомились нынче вечером. Ее муж Тодд – из числа скептиков.

Ди протянула прохладную сухую ладонь.

– Приятно познакомиться.

– Мне тоже, – сказала Гвен, когда они обменялись рукопожатием. – Только Тодд мне не муж. По крайней мере, пока.

Она пошевелила пальцами левой руки.

– Как вам это нравится?

– Мои поздравления, – сказал Ричардс.

Ди кивнула.

– Оно очень славное. – сказала женщина.

Гвен увидела, что приближается Ван Вандевандер, а следом за ним – Эмма.

– Есть минутка, Дик?

– Да, сейчас, – сказал Ричардс. – Мы с Ди поздравляли мисс Эшворт с помолвкой.

Он указал на кольцо Гвен.

– Вот как, – профессор обеспокоенно посмотрел на Эмму. – Мои поздравления.

– Эмма, вы встречались с Гвен?

– Мельком, – ответила она, мазнув взглядом по кольцу. – Поздравляю.

Гвен доверительно наклонилась вперед.

– Вообще-то Эмма с Тоддом знакомы с детства, – она подмигнула. – Думаю, у них была щенячья любовь.

Ее слова достигли желаемого эффекта. Эмма покраснела и нервно рассмеялась.

– Не знаю, с чего вы так решили.

– Неужели? Значит, Тодд просто хотел, чтобы я заревновала, – сказала Гвен. – В любом случае я только рада. Не хочу, чтобы мы были врагами.

На мгновение всем стало неловко.

– Так ты хотел поговорить со мной, Ларс? – напомнил Ричардс.

– Да, – сказал профессор. – С глазу на глаз, если не возражаешь.

Когда остальные отошли, Гвен повернулась к соседке.

– Значит, вам довелось побывать на многих конференциях?

Ди улыбнулась.

– На нескольких, да.

– А могу я спросить, почему вы сюда приезжаете? Вам случалось видеть здесь привидение?

Перейти на страницу:

Все книги серии Всё о собаках

Реакции и поведение собак в экстремальных условиях
Реакции и поведение собак в экстремальных условиях

В книге рассматриваются разработанные автором методы исследования некоторых вегетативных явлений, деятельности нервной системы, эмоционального состояния и поведения собак. Сон, позы, движения и звуки используются как показатели их состояния. Многие явления описываются, систематизируются и оцениваются количественно. Показаны различные способы тренировки собак находиться в кабинах, влияние на животных этих условий, влияние перегрузок, вибраций, космических полетов и других экстремальных факторов. Обсуждаются явления, типичные для таких воздействий, делается попытка вычленить факторы, имеющие ведущее значение.Книга рассчитана на исследователей-физиологов, работающих с собаками, биологов, этологов, психологов.Табл. 20, ил. 34, список лит. 144 назв.

Мария Александровна Герд

Домашние животные

Похожие книги