Читаем Соблазн полностью

– Он забавный, но серьезный. В нем есть что-то очень интригующее. – Я замолчала. Чем неопределеннее я буду, тем лучше. – Я, честно говоря, еще не так хорошо знаю его. Но надеюсь сегодня узнать его получше.

У меня накопилось много вопросов к профессору Хантеру. И это было правдой – я почти не знала его.

– Так, значит, вы не очень много разговаривали на прошлом свидании?

Мелисса окинула меня вызывающим взглядом.

Я почувствовала, что краснею. Я знала, на что она намекала. И она была совершенно права.

– Я никогда еще не видела тебя такой смущенной, Пенни! И когда я познакомлюсь с этим таинственным мужчиной?

Я неловко рассмеялась.

– Уверена, что очень скоро.

Я надела бикини, джинсовые шорты и маечку. Потом порылась в шкафу и нашла матерчатую сумку. Засунув в нее пляжное полотенце, солнцезащитный крем, солнечные очки и толстовку с капюшоном, я на этом покончила со сборами.

– Ну желаю хорошо провести время. Не могу дождаться услышать все подробности от тебя. Это так романтично – увезти девушку на побережье.

– Да, верно.

Это было очень романтично.

– Да, и лучше сфотографируй его сегодня. Потому что я хочу знать, как он выглядит. Он, похоже, просто мечта.

– Да, обязательно, – солгала я. Я взяла сумку и направилась к двери. – Увидимся позже!

Я прождала всего несколько секунд, прежде чем профессор Хантер остановил рядом со мной красный кабриолет. Его волосы растрепались, а глаза закрывали очки-консервы. Он улыбнулся, протянул руку и открыл мне дверцу изнутри. На нем были шорты цвета хаки и тенниска. Его руки и ноги были загорелыми и мускулистыми.

Я села в машину и сделала глубокий вдох.

– Новая машина? – спросила я.

Внутри все еще пахло новой машиной.

– Нет. Но я редко на ней езжу.

Я достала из сумки солнечные очки, а он нажал на газ. Ветер трепал мои волосы. Я никогда прежде не ездила в кабриолете. И мне вспомнились кадры из фильмов, где люди ехали стоя, раскинув руки и крича что-то во все горло. Я от одной лишь близости профессора Хантера испытывала те же чувства.

– Итак, куда мы направляемся?

– Думаю, что ты уже догадалась.

– Ну сейчас солнечно, так что не уверена, что нам удастся побегать под дождем. Но мы уже встречались под дождем, так что эту часть можно опустить. И это означает, что нам осталось лишь вдохнуть запах океана. Так что, полагаю, мы отправляемся на побережье!

Профессор Хантер улыбнулся мне.

– Но вам следовало бы предупредить меня. Что, если бы я не захватила купальник?

– Честно говоря, я надеялся, что ты его забудешь.

Я рассмеялась и легонько толкнула его в плечо. Он выехал на оживленную трассу, и шум оглушил меня. Профессор Хантер на большой скорости обгонял все машины.

– Вас оштрафуют! – крикнула я, стараясь перекричать шум машин.

Он немного сбавил скорость, но продолжал ехать быстрее большинства машин.

– Ты нечасто нарушаешь правила, верно?

– Верно. Хотя иногда все же их нарушаю.

– Например?

– С вами.

Он рассмеялся.

– А кроме этого?

– Ну… однажды… нет, там я ничего не нарушила. А в другой раз… ммм…

– Может быть, ты права насчет меня. Я плохо на тебя влияю.

– Да, вы ужасны.

– Тогда мне придется научиться вести себя лучше.

– Надо полагать.

Я надеялась, что он знает, что я шучу. Иногда было трудно понять, что он думает. Мне нравилось, что он оказывает на меня плохое влияние. С ним я чувствовала себя полной жизни. Он был лучшим, что когда-либо случалось со мной.

– Я на самом деле не хочу, чтобы вы лучше вели себя со мной, профессор Хантер. Мне нравится, что вы плохо на меня влияете. Думаю, вы то, что мне нужно.

– Пенни, я не смог бы лучше вести себя с тобой, даже если бы ты меня об этом попросила.

Кабриолет снова набрал скорость, а он включил радио.

* * *

Мы добрались до побережья за рекордно короткое время. Он доехал до конца променада и припарковался в переулке.

– Ты когда-нибудь бывала здесь? – спросил он.

– В детстве я приезжала сюда каждое лето.

Я взяла сумку и вышла из машины.

– Тогда это место для тебя особое.

Он вышел из машины и взял с заднего сиденья полотенце и сумку-холодильник. Набросив полотенце на плечо, он взял меня за руку.

– А вы?

– Я приезжал сюда несколько раз.

– Значит, именно сюда вы возите девушек, чтобы произвести на них впечатление?

Он рассмеялся.

– Нет, я всегда приезжал сюда один.

– Вы немного нелюдимы, так ведь?

– Полагаю, можно сказать, что я неохотно доверяю людям.

В первый раз, когда мы обменивались сообщениями, я написала, что не доверяю ему, и он разозлился. Но сейчас все было по-другому. Я доверяла ему. И мне хотелось побольше узнать о нем. Нет, я хотела знать о нем все.

– Почему? – спросила я.

Он сжал мою руку. Но когда мы шагнули на деревянный настил, я услышала какое-то жужжание. Профессор Хантер выпустил мою руку и полез в карман. Мне показалось, что он ужасно побледнел.

– Прости, я должен ответить на этот звонок.

Он отошел от меня на несколько шагов. Я едва слышала его.

– Сейчас не лучшее время. – Он казался рассерженным. – Я даже не понимаю, почему мы все еще обсуждаем это. – Он замолчал, слушая ответ. – Я говорил тебе, что меня не волнуют подробности. Просто подпиши эти чертовы бумаги.

Перейти на страницу:

Все книги серии Запретные игры

Соблазн
Соблазн

В мире продано больше 1 млн экземпляров!Для любителей Сильвейна Рейнарда.Что будет, если скромная студентка по уши влюбится в своего профессора?Застенчивая студентка Пенни Тейлор никогда не нарушает правил. Такой ее знают друзья. Но у Пенни есть секрет – она по уши влюбилась в своего профессора.А как не влюбиться? Профессор Джеймс Хантер безумно хорош собой. Студенты его обожают, но есть в нем что-то загадочное. Странным кажется и то, что Джеймс отказался от жизни нью-йоркского миллиардера.«Никаких отношений со студентками» – принципиальная позиция Хантера. Неужели прилежная Пенни Тейлор заставит его переступить черту?«Теперь я понимаю, почему главная героиня влюбилась в этого Мистера Совершенство». – Smutsonian.com«Я до самого конца переживала за Пенни и Джеймса. История и правда с перчинкой». – Lina's Reviews (блог)

Айви Смоук

Любовные романы

Похожие книги