Читаем Соблазн полностью

Он закончил говорить и убрал телефон в карман.

Он улыбнулся, подходя ко мне, но я видела, что он сделал это через силу.

– Прости.

– Все в порядке?

– Просто деловой звонок.

Он снова взял меня за руку, и мы направились к берегу.

– Что-то с вашей компанией?

– Ну она уже не моя. Но да.

Я посмотрела на океан. Я всегда представляла, как классно было бы прийти на берег, когда вокруг никого нет. И сегодня был именно такой день. На пляже не было ни одного человека. Я сбросила шлепанцы и взяла их в свободную руку. Ощущение песка под ногами было восхитительным. Мы пошли к воде.

– Профессор Хантер? Вы не ответили на тот мой вопрос.

Он провел рукой по волосам.

– Прости, что это был за вопрос?

– Почему вам трудно доверять людям?

Он глубоко вздохнул. Казалось, он был чем-то обеспокоен.

– Люди имеют обыкновение носить разные маски. И я не умел разглядеть то, что скрывается под этими масками, пока не становилось слишком поздно.

Вот дерьмо. И мне он тоже не должен доверять. Я лгала ему насчет своего возраста.

Он расстелил полотенце на песке и сел, потянув меня за собой и усадив к себе на колени.

– Я почти ничего не знаю о вас, – едва дыша, сказала я.

– Ты знаешь, что нравишься мне, и я нравлюсь тебе. Что еще имеет значение?

Он легонько потянул меня за волосы, и наши лица оказались в дюйме друг от друга. Я хотела сказать ему, что многое имеет значение. Но я не могла устоять, когда его губы были так близко от моих. Ему так легко удавалось отвлечь меня. Я наклонилась и поцеловала его. Спустя несколько мгновений он перекатился на бок, а потом лег поверх меня. Поцеловав меня в последний раз, он сел, заставляя меня сесть рядом.

– Ну я не мог взять с собой ничего лучшего, но… – Он открыл сумку-холодильник и достал две бутылки «Пина колады». – Полагаю, это сойдет.

Он открыл бутылки и протянул мне одну из них.

– Ваше здоровье, – сказала я и чокнулась с ним бутылками. А потом сделала маленький глоток. – Отличная вещь.

Профессор Хантер закашлялся.

– Фу! Какая гадость!

– Что? Это восхитительная штука.

– Она по вкусу напоминает смесь кокосового масла и микстуры от простуды.

Я рассмеялась.

– Можешь выпить и мою. Для себя я захватил кое-что другое, – сказал он, протягивая мне свою бутылку и доставая из сумки пиво.

– Значит, «Пина колада» и прогулки под дождем вам не по вкусу?

– Я обожаю прогулки под дождем. Но пить предпочитаю виски.

– Мне нравится, что у вас такой утонченный вкус.

– Пенни, то, что я собираюсь сделать с тобой здесь, совсем не говорит о моей утонченности.

Я сглотнула.

– Что вы имеете в виду?

Он протянул руку и дотронулся до бретельки моей маечки.

– Думаю, что она тебе уже не нужна.

Я отставила бутылку и сняла маечку. Он протянул руку и расстегнул пуговицу на моих джинсовых шортах, а потом медленно расстегнул молнию. Я слегка приподнялась, и он стянул их с меня.

Оставшись в одном купальнике, я почувствовала, что краснею под его взглядом. Он поднялся и снял тенниску. Теперь уже я с интересом уставилась на него. Его поясу Адониса мог позавидовать сам греческий бог. Он протянул мне руку и поднял меня на ноги.

– Хочешь поплавать?

– Да, дайте мне только намазаться солнцезащитным кремом.

Он рассмеялся.

– Уже конец сентября. Я уверен, что ты будешь в порядке.

– Перестаньте дурно влиять на меня. Я очень легко обгораю на солнце.

Я снова села и достала из сумки крем.

Он опустился на колени и взял у меня из рук бутылочку.

– Тогда давай я это сделаю. Ложись.

Я легла на живот, а он легко коснулся моей спины.

– Пенни, мне очень жаль.

Я знала, что он имеет в виду мелкие царапины на моей спине. Шершавая кора оставила на коже несколько отметин.

– Это, полагаю, плата за секс на поле для гольфа. Но мне совсем не больно.

Он начал нежно втирать крем мне в спину и плечи.

– Ты уверена, что тебе не больно?

– Уверена. – Я хотела сменить тему. Мне не хотелось, чтобы он чувствовал себя виноватым из-за того, что произошло на поле для гольфа. Это был один из лучших моментов в моей жизни. – Знаете, когда я была младше, я завидовала всем девушкам, у которых были бойфренды, с которыми они гуляли по променаду. Я не могла дождаться, когда повзрослею. Гулять по променаду, держась за руки, казалось мне верхом романтики.

Его руки спустились ниже, и он стал втирать крем в поясницу.

– И ты заставляла своих бойфрендов в старших классах приводить тебя сюда? Чтобы покрасоваться перед другими девушками?

Когда он дотрагивался до меня, все мои чувства обострялись. Кроме слуха. Я была слишком занята своими переживаниями, чтобы слышать, что он говорит.

– Да. То есть нет. Простите, что вы сказали? Я прослушала.

Он рассмеялся.

– Я спросил, приводила ли ты сюда своих бойфрендов, когда училась в старших классах. Перевернись.

– Нет. Но я очень хотела.

Я перевернулась на спину и оперлась на локти.

– Не могла заставить их привести тебя сюда, да?

Он стал втирать крем мне в живот, а потом его рука слегка скользнула под резинку купальных трусиков.

Мне было так трудно сконцентрироваться на том, что он говорил. Его руки отвлекали меня. Я с трудом перевела дыхание.

Перейти на страницу:

Все книги серии Запретные игры

Соблазн
Соблазн

В мире продано больше 1 млн экземпляров!Для любителей Сильвейна Рейнарда.Что будет, если скромная студентка по уши влюбится в своего профессора?Застенчивая студентка Пенни Тейлор никогда не нарушает правил. Такой ее знают друзья. Но у Пенни есть секрет – она по уши влюбилась в своего профессора.А как не влюбиться? Профессор Джеймс Хантер безумно хорош собой. Студенты его обожают, но есть в нем что-то загадочное. Странным кажется и то, что Джеймс отказался от жизни нью-йоркского миллиардера.«Никаких отношений со студентками» – принципиальная позиция Хантера. Неужели прилежная Пенни Тейлор заставит его переступить черту?«Теперь я понимаю, почему главная героиня влюбилась в этого Мистера Совершенство». – Smutsonian.com«Я до самого конца переживала за Пенни и Джеймса. История и правда с перчинкой». – Lina's Reviews (блог)

Айви Смоук

Любовные романы

Похожие книги

Лед и пламя
Лед и пламя

Скотт, наследник богатого семейства, после долгого отсутствия возвращается домой, в старинный особняк в самом сердце Шотландии.Его ждут неожиданные новости – его отец вновь женился. Вместе с его новой супругой, француженкой Амели, в доме появляются новые родственники. А значит – и новые проблемы.Новоиспеченные родственники вступают в противостояние за влияние, наследство и, главное, возможность распоряжаться на семейной винокурне.Когда ставки велики, ситуацию может спасти выгодный союз. Или искренняя любовь.Но иногда мы влюбляемся не в тех. И тогда все становится лишь сложнее.«Семейная сага на фоне великолепных пейзажей. Ангус женится на француженке гораздо моложе него, матери четырех детей. Она намерена обеспечить своим детям сытое будущее, в этом расчет. Увы, эти дети не заслужили богатство. Исключение – дочь Кейт, которую не ценит собственная семья…Красивая, прекрасно написанная история».▫– Amazon Review«Франсуаза Бурден завораживает своим писательским талантом».▫– L' ObsФрансуаза Бурден – одна из ведущих авторов европейского «эмоционального романа».Во Франции ее книги разошлись общим тиражом более 8▫млн экземпляров.«Le Figaro» охарактеризовала Франсуазу Бурден как одного из шести популярнейших авторов страны.В мире романы Франсуазы представлены на 15 иностранных языках.

Франсуаза Бурден

Любовные романы
Холостячка
Холостячка

Идеально для любителей шоу «Холостяк»!Представьте, что за ваше сердце готовы побороться двадцать пять отчаянных парней. Повезло же Би Шумахер… Один красавчик даже притащил на первое свидание кекс! Все дело в том, что наша холостячка в теле, вот бедолага и выкрутился (вышло не очень).Би с радостью делится новостями с подписчиками. Одни за нее радуются, другие – злорадствуют. «Модный блогер Би Шумахер – главная холостячка страны».А впереди невероятные свидания, завтраки-обеды-ужины, церемонии поцелуев, поездки на верблюдах, солнечный Марракеш и цветущий Прованс.Приготовьте что-нибудь вкусненькое, сядьте поудобнее и отложите телефон (подписчики подождут).Шоу начинается.Кейт Стейман-Лондон – писатель, сценарист и политтехнолог. В 2016 году она работала ведущим автором контента для президентской кампании Хиллари Клинтон, а также писала для известных личностей, начиная с президента Барака Обамы и пакистанской правозащитницы Малалы Юсуфзай и заканчивая главным редактором американского издания Vogue Анной Винтур и певицей Шер. В свободное от писательства и путешествий время Кейт скрупулезно составляет топ песен Тейлор Свифт, громко смеется с друзьями, распивая бутылочку хорошего вина, и, конечно же, смотрит реалити-шоу.«Совершенно очаровательно». – Хиллари Клинтон«Яркая, нежная, стильная, сексуальная и невероятно веселая история, от которой невозможно оторваться». – Ханна Оренстейн«Восхитительный и остроумный роман о том, как сложно быть женщиной в современном мире». – Джо ПьяццаБестселлер USA today.

Кейт Стейман-Лондон

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы