Читаем Соблазн полностью

Он рассмеялся и спокойно направился к берегу. Когда он опустил меня на песок, я быстро подбежала к нашим полотенцам. Завернувшись в полотенце, я смотрела, как он неспешно идет ко мне.

– Пенни, эти мальчишки далеко, они почти не видят тебя.

– Нет, видят! И, вероятно, снимают на свои телефоны. И они видели… они видели, как мы… ну сами знаете.

– Это было самым знаменательным событием за их недолгую жизнь.

Он начал медленно вытираться своим полотенцем.

Я быстро надела шорты и маечку. Без бюстгальтера моя грудь была лишена какой-либо поддержки, а тело так заледенело, что мои соски затвердели и торчали сквозь тонкую ткань маечки. Я скрестила руки на груди, прикрываясь, и села на полотенце. Мне следовало бы отчаянно злиться на него, но вместо этого я чувствовала себя умиротворенной. Я только что занималась сексом в океане. С профессором Хантером. Все это казалось мне нереальным. Это был просто безумный сон. Безумный, сексуальный, потрясающий сон.

Профессор Хантер надел свои трусы и шорты, но не стал надевать тенниску. Он сел рядом со мной и потер мою спину. От одного лишь его прикосновения мое тело ожило.

– Ты готова ко второй части нашего свидания?

– Это зависит от того, что мы собираемся делать. Я неподходяще одета для того, чтобы куда-то пойти.

– А как насчет того, чтобы отправиться ко мне домой?

Он поднялся и помог подняться мне. Мне было жаль, что он снова надел рубашку, но я пришла в возбуждение при мысли о том, что увижу, где он живет. Это будет отличной возможностью узнать о нем больше.

– Согласна.

<p>Глава 33. Понедельник</p>

Мы заехали на многоэтажную парковку в роскошном жилом здании на углу Мейн-стрит.

– Вы живете здесь?

Я вспомнила, что видела листовки с рекламой здешних апартаментов. По-моему, в них говорилось, что стоимость квартир в этом доме доходит до миллиона долларов. Профессор Хантер явно был при деньгах.

– Да.

Он въехал на третий этаж парковки и остановился на свободном месте около своей черной «Ауди». Рядом стояло еще несколько машин.

– У ваших соседей тоже классные машины.

Разумеется. Любой, кто мог позволить себе квартиру в таком месте, должен был быть безумно богатым.

Он вышел из машины.

– Они все мои.

– Вы шутите? – Я тоже вышла из машины и огляделась по сторонам. – Все-все? Одна из них похожа на автомобиль Бэтмена!

– Да. Но, к несчастью, в ней не так уж удобно кататься. И к ней не прилагаются сверхчеловеческие способности.

Он сунул руки в карманы и стал с интересом наблюдать за тем, как я достала из сумки толстовку, надела ее, застегнула молнию и натянула на голову капюшон.

– Ну вот, я готова, – сказала я.

– Ты что, думаешь, что я хочу провести тебя тайком? Не думаю, что здесь живет кто-то из университета.

– Не хочу, чтобы нас застукали. Кто-нибудь в вестибюле может увидеть нас.

Он рассмеялся.

– Хорошо.

Он положил руку мне на поясницу и повел меня к лифту. Я заметила, что на парковке есть еще два лифта. Один был в центре, а другой – на противоположной от нас стороне. Странно. Я уже собиралась спросить его, почему рядом с лифтами нет кнопок, но он открыл свой бумажник и приложил пластиковую карту к тому месту, где обычно была кнопка вызова. Двери лифта моментально открылись, и мы вошли в кабину. Он нажал на верхнюю кнопку.

– Пентхаус, да?

– Можно сказать и так.

Я огляделась по сторонам. Напротив двери, в которую мы вошли, была еще одна дверь. Может быть, на каждом этаже было лишь по две квартиры? Но я вспомнила про те два лифта. Нет, наверное, на каждом этаже было по шесть квартир. Я видела в кино лифты, которые поднимаются прямо в квартиру, но в жизни с таким еще не сталкивалась. Когда лифт остановился, двери не открылись. Профессор Хантер достал из бумажника другую пластиковую карту и вставил ее в щель рядом с кнопками. Двери открылись, он взял меня за руку, и мы вошли в его апартаменты.

– Вау!

Я сделала два шага и огляделась по сторонам. Я стояла в гостиной, из окон которой открывался вид на маленький университетский городок. Профессор Хантер подошел к камину, нажал кнопку, и в камине вспыхнул огонь. В комнате не было телевизора, на кофейном столике не было журналов, а модный диван выглядел так, словно на нем никто никогда не сидел. Справа находилась кухня с гранитными столешницами и дорогой бытовой техникой. К гостиной примыкала столовая со стоящей в центре стола вазой с цветами.

Я совершенно забыла поблагодарить его за цветы.

– Ой, профессор Хантер. Спасибо за дружеские розы.

Он рассмеялся.

– Не за что.

– Правда, спасибо. Откуда вы знали, что я соглашусь пропустить занятия?

– Я просто на это надеялся. И я знаю, что могу быть очень убедителен.

– Да, это точно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Запретные игры

Соблазн
Соблазн

В мире продано больше 1 млн экземпляров!Для любителей Сильвейна Рейнарда.Что будет, если скромная студентка по уши влюбится в своего профессора?Застенчивая студентка Пенни Тейлор никогда не нарушает правил. Такой ее знают друзья. Но у Пенни есть секрет – она по уши влюбилась в своего профессора.А как не влюбиться? Профессор Джеймс Хантер безумно хорош собой. Студенты его обожают, но есть в нем что-то загадочное. Странным кажется и то, что Джеймс отказался от жизни нью-йоркского миллиардера.«Никаких отношений со студентками» – принципиальная позиция Хантера. Неужели прилежная Пенни Тейлор заставит его переступить черту?«Теперь я понимаю, почему главная героиня влюбилась в этого Мистера Совершенство». – Smutsonian.com«Я до самого конца переживала за Пенни и Джеймса. История и правда с перчинкой». – Lina's Reviews (блог)

Айви Смоук

Любовные романы

Похожие книги