Читаем Соблазн полностью

Когда профессор Хантер был здесь в прошлый раз, я не ждала его визита. Поэтому сейчас я решила позаботиться о том, чтобы моя комната выглядела прилично. Я схватила одежду, валявшуюся на полу, и закинула ее в корзину.

– Господи, разве он уже не бывал здесь? – спросила Мелисса, наблюдавшая за мной.

– Да, но я не хочу, чтобы он думал, что я неряха.

– Но ты и вправду неряха.

Я поставила на стол бутылку с чистящим средством.

– Боюсь, что ты права.

– Есть еще что-нибудь, что мне нужно знать?

– О про… я хочу сказать, о Джеймсе?

– Вау, ты называешь его профессором Хантером?

– Нет, – солгала я.

Я чувствовала, что мое лицо покраснело.

– Ты такая странная.

– Мелисса, пожалуйста, не смущай меня.

– Уверяю тебя, я и не думаю смущать тебя. Но у меня есть несколько вопросов к нему. И если тебя это смутит…

– Мелисса.

– Я буду вести себя как паинька.

Она подняла руки вверх, словно сдаваясь.

Но я ни на секунду ей не поверила. Мой телефон пикнул, и сердце сжалось у меня в груди. Я схватила его и прочитала сообщение.

– Он уже здесь.

– Так пойди, впусти его.

И Мелисса скрестила ноги по-турецки.

Я с мольбой взглянула на нее и пошла открывать дверь профессору Хантеру. Он стоял у черного хода. На нем были кожаная куртка, джинсы и футболка. И он выглядел как студент, как самый красивый студент на свете. Начался дождь, капли воды блестели на его волосах. Он шагнул ко мне и поцеловал меня.

– Пенни, – прошептал он.

– Джеймс, – выдохнула я. Мои колени превратились в желе.

– Она волнуется в ожидании знакомства со мной?

– Думаю, да.

– Ты выглядишь не слишком уверенной.

На его лице играла озорная улыбка.

– Она может быть очень суровой. Пожалуйста, просто помни, как ты мне нравишься.

– Уверен, что все будет нормально. Я принес шоколадные кексы.

Он поднял в воздух сверток в алюминиевой фольге. Шоколадные кексы занимали в моем списке самых любимых вещей второе место после презервативов.

– Я предпочла бы вас.

Я чувствовала себя дерзкой, хотя и не сомневалась, что это чувство покинет меня, как только мы войдем в мою комнату.

– Может быть, позже? А сейчас я обещал познакомиться с твоей подругой.

Он отступил на шаг и протянул мне руку. Я взяла ее, и он повел меня по лестнице к моей комнате. Сделав глубокий вдох, я открыла дверь.

– Итак, вы и есть таинственный профессор Хантер? – спросила Мелисса.

Я быстро закрыла за нами дверь, надеясь, что никто ее не услышал.

Профессор Хантер одарил ее обаятельной улыбкой.

– Пожалуйста, зовите меня Джеймс. А вы, должно быть, Мелисса.

Он протянул руку, и после долгой паузы Мелисса пожала ее. Она нарочно вела себя ужасно. Я уже решила, что было плохой идеей познакомить их.

– Я принес шоколадные кексы.

Профессор Хантер протянул ей сверток.

– О! Вы сами пекли их? – спросила Мелисса.

Профессор Хантер ответил не сразу.

– Нет. Сомневаюсь, что они были бы съедобными, если бы их пек я.

– Вы не готовите?

– Не очень часто.

Профессор Хантер потер шею. Он выглядел смущенным. И я взяла его под руку.

– У него есть личный повар, – сказала я.

Могло ли это знакомство стать еще более неловким? Мелисса собиралась весь вечер атаковать его вопросами.

– Как шикарно, – сказала Мелисса. – Все так странно. Я никогда не думала, что в нашей комнате окажется профессор.

– Я и сам не ожидал, что окажусь в комнате у студентов. Это просто случилось.

Мелисса улыбнулась.

– Расскажите мне о себе.

– Ну, я вырос в Нью-Йорке. Я прожил там всю свою жизнь, пока не переехал сюда в прошлом году. Простите, что именно вы хотите знать? Что-нибудь конкретное?

– Где вы учились?

– Можно я сяду?

Он улыбнулся мне. Он вел себя достойно, несмотря на атаку Мелиссы.

– Да, – ответила я.

Но мне тоже было интересно, где он учился. Об этом я его еще не спрашивала. Я подвинула ему стул. Профессор Хантер снял куртку, повесил ее на спинку стула и сел. А я прыгнула на свою кровать и села по-турецки.

– Я учился в Гарварде.

Вау, Гарвард!

– Значит, ваши родители богаты? – спросила Мелисса.

– Мои родители богаты, но я получил стипендию.

– Это впечатляет.

– Спасибо.

– Но все равно вы очень красивы и ваши родители богаты. Наверняка вы получали от жизни все, чего хотели.

Профессор Хантер, казалось, рассердился. Он сделал глубокий вдох.

– В определенном смысле. Но многие вещи были мне не нужны. Я обязан своим успехом лишь себе, а не своей семье. У вас есть еще вопросы?

– Один – самый важный. Почему вам захотелось встречаться со студентками? – не унималась Мелисса.

– Я не встречаюсь со студентками. – Он сделал ударение на множественном числе. – У вас, похоже, превратное представление обо мне. Я хочу встречаться только с Пенни.

– Значит, до Пенни вы никогда не встречались со студентками?

– Нет, не встречался.

– Как вы можете вообще встречаться с кем-либо, если вы женаты?

Перейти на страницу:

Все книги серии Запретные игры

Соблазн
Соблазн

В мире продано больше 1 млн экземпляров!Для любителей Сильвейна Рейнарда.Что будет, если скромная студентка по уши влюбится в своего профессора?Застенчивая студентка Пенни Тейлор никогда не нарушает правил. Такой ее знают друзья. Но у Пенни есть секрет – она по уши влюбилась в своего профессора.А как не влюбиться? Профессор Джеймс Хантер безумно хорош собой. Студенты его обожают, но есть в нем что-то загадочное. Странным кажется и то, что Джеймс отказался от жизни нью-йоркского миллиардера.«Никаких отношений со студентками» – принципиальная позиция Хантера. Неужели прилежная Пенни Тейлор заставит его переступить черту?«Теперь я понимаю, почему главная героиня влюбилась в этого Мистера Совершенство». – Smutsonian.com«Я до самого конца переживала за Пенни и Джеймса. История и правда с перчинкой». – Lina's Reviews (блог)

Айви Смоук

Любовные романы

Похожие книги