— Мы говорили о Лили, — сказал он мягко, медленно качая головой. — Это не относилось к тебе, Александра.
—Нет?
— Нет, и я немного зол, что ты так подумала обо мне. Мой выбор остановился на тебе, Александра. Если бы у меня не было намерений оставить тебя как свою жену, то почему бы я вообще тебя выбрал?
— Ты хотел... разозлить короля Эдгара.
— И сделал это, — сказал Бранфорд с хитрой ухмылкой.
— Ты уже добился своей цели, — вполне обоснованно ответила я. — Так как мы не завершили наш союз, то мог бы меня и отослать.
— Я бы завершил его ещё в первую ночь! — неожиданно крикнул он. — Если бы я хотел тебя заменить, то даже не раздумывал бы о том, чтобы устраивать тебя на ночь!
Бранфорд закрыл глаза и сделал пару глубоких вдохов. Я могла видеть, как возникшее в его плечах напряжение потихоньку исчезало с каждым новым вздохом.
— Прошлой ночью я спросил, доверяешь ли ты мне, — сказал Бранфорд, — и ты согласилась. Я сделал, то, что обещал?
Я кивнула, но голова шла кругом от его переменчивого настроения.
— Я обидел тебя?
— Нет.
— Тебе понравилось?
Я кивнула снова и покраснела.
— Поверь мне и теперь, —проговорил Бранфорд. — Ты останешься моей женой, а я — твоим мужем. Никто не сможет это изменить.
Мои мысли вернулись к тому, что я слышала в саду — к красивой женщине, которая держала его за руки и манила за собой.Хотелось развить тему дальше. Куда они ходили, и что она ему дала? Я решила, что его гнев только немного отступил, и сомневалась, что ответ стоит его ярости.
— Ты будешь доверять мне, Александра?
— Да, мой... Бранфорд.
Муж накрыл мою руку своей и поднёс её к своим губам. Я проследила взглядом за его действием, как он нежно поцеловал костяшки пальцев. Грубоватая кожа небритого лица покалывала мою руку. С глубоким вдохом я раскрыла ладонь и медленно положила её на край его скулы, легкая щетина царапала подушечки моих пальцев.
— Хочешь, чтобы я побрила тебя сегодня? — спросила я.
Глаза Бранфорда просияли, и он улыбнулся.
— Да, с удовольствием.
— Сейчас?
— Полагаю, только я могу лежать в кровати так долго, — хмыкнул Бранфорд и поцеловал тыльную сторону моей ладони. — Встаём?
Я села и неожиданно почувствовала, что чего-то не хватает, когда он убрал свои руки. Слегка покачала головой и вылезла из кровати, чтобы заняться своими утренними обязанностями. Бранфорд положил два полена в огонь, поближе к тазу с водой, а я повесила котелок. Пока вода грелась, оделась в немного длинное платье, которое Суннива дала мне поносить, пока она подшивала жёлто-синее. Оно было длинное и доставало до пола, так что я потратила немного времени, подвязывая его на талии, чтобы оно стало немного короче.
Когда я вышла, Бранфорд находился в одних штанах в кресле, которое он подвинул ближе к умывальнику. Всё, что было необходимо для бритья, лежало рядом на тумбочке. Вода в котелке уже кипела, так что я развела её в миске. Попробовав температуру, я опустила два полотенца в горячую воду. Как только они намокли, я выжала первое и положила вокруг лица Бранфорда. Сначала он поморщился, но потом расслабил плечи и закрыл глаза.
Прошло много времени с тех пор, как я последний раз брила мужчину, но довольно часто делала это для Гейджа, брата принцессы Уитни, так что не сомневалась в своих способностях.
Начав с шеи, я медленно провела лезвием по коже, прополоскала бритву и прошла ещё раз. Справилась с одной стороной его шеи и перешла к подбородку и щеке. Бранфорд довольно напряжённо смотрел на меня, пока я работала. Мне стало любопытно, брил ли его кто-то или он делал это сам. Его кожа была натянутой из-за напряжённых мышц. А взгляд мужа выбивал меня из колеи, что осложняло работу. Я решила начать разговор, чтобы отвлечь его и заставить расслабиться.
— Почему Ида хочет устроить ещё один приём? — спросила я.
— Начнём с того, что она на меня злится.
— Потому что она должна была планировать твою свадьбу?
— Да, кто тебе сказал?
— Ида и Суннива говорили об этом.
— Конечно же, — Бранфорд вздохнул и посмотрел на меня. Он казался более расслабленным, ну, или хотя бы отвлечённым. — Я полагаю, они уже сказали, насколько я ужасен?
— Нет, — ответила я. — Суннива сказала, что ты...
Я замолчала и закусила губу, обдумывая, что можно рассказывать.
— Что она сказала? — требовательно спросил Бранфорд.
— Она сказала, что ты хороший человек, — ответила я.
— Так и сказала?
— Да.
Несколько минут Бранфорд задумчиво смотрел куда-то в пространство.
— Приём тебя беспокоит? — спросил он.
— В некотором роде, — призналась я, медленно проводя лезвием по его щеке. — Я не принадлежу к людям такого положения.
— Конечно, принадлежишь, — сказал Бранфорд, поправляя меня. — Ты моя жена.
— Думаю, что не все с этим согласятся. Первое впечатление было далеко от идеального.
— Меня не волнует, что они не согласны, — сказал Бранфорд тихим голосом. — Ты моя. Принадлежишь к моему миру и будешь рядом на празднике в честь нашего брака.
— Я твоя, — сказала я тихо. — И сделаю, как пожелаешь.