Одну за другой я доставала вещички, каждый раз замирая от восхищения. Элис предусмотрела все: легкие утренние наряды, спортивный костюм с дерзким лейблом, занимающим всю брючину, коктейльные платья и, конечно, купальник. Выудив бикини ярко-желтого цвета, я не смогла сдержать восторженного писка. Не примерить его прямо сразу было совершенно невозможно. В конце концов, я и не имела права не убедиться в том, что он мне подойдет. Нет уж, у нас с мистером Каррингтоном все должно быть под контролем!
Я быстренько нацепила лиф и трусики и принялась рассматривать себя в зеркале, принимая одну соблазнительную позу за другой. Ну и кто тут Золушка-простушка?
Я как раз повернулась к огромному трюмо боком и основательно оттопырила попу, как дверь в комнату отворилась, и на пороге возник босс.
– О! – произнес он и на мгновение застыл, рассматривая меня с головы до ног.
От его взгляда я вспыхнула как свечка, было в нем что-то совершенно неприличное.
– Извини, забыл, что живу не один и должен стучаться. Мне нужно в душ, – он указал рукой на дверь, спрятавшуюся в дальнем углу.
– Да, конечно, – я попыталась натянуть пиджак поверх купальника: мистер Каррингтон смотрел так, что я ощутила потребность немедленно прикрыться. Иначе был слишком высок риск сгореть от смущения. Но, как назло, ничего не получалось. А взгляд босса остановился в районе моей груди.
Черт, теперь купальник казался мне чрезмерно открытым. И грудь была, пожалуй, слишком видна. А жгучий взгляд Клайда Бернтона я буквально чувствовала кожей. Разве можно так беззастенчиво пялиться?
– У тебя шрам… – совершенно неожиданно заявил он.
Так вот в чем дело! Он вовсе не пялился на мою грудь, а придирчиво рассматривал небольшой шрамик прямо над ней. Похоже, его совсем не интересовали мои… г-хм… формы. Наверное…
– Ах да, шрам, – выдохнула я. – Это еще в детстве я упала с лестницы. Наложили три шва.
– Мне следовало об этом знать, – хмуро сказал он.
Так вот что его волновало! Вовсе не мои формы (кстати, очень даже выдающиеся и, я не побоюсь этого слова, соблазнительные!), а тот факт, что мы могли проколоться.
– Извините, я и забыла о нем, – стала оправдываться я.
Но босс меня не слушал, а придирчиво рассматривал. Искал еще какие-то особые приметы? На мгновение мне показалось, что сейчас он прикажет снять купальник – вдруг у меня остались еще неучтенные шрамики.
– Больше ничего нет! – торопливо сказала я. – Ни родинок, ни шрамов, вообще ничего!
Мистер Каррингтон кивнул и скрылся за дверью душевой. Я тут же бросилась раскладывать вещи. Примерять уже ничего не хотелось. Я как-то вдруг поняла, что доверяю Элис во всех вопросах. И когда за стеной стих шум воды, в комнате уже царил идеальный порядок.
– Я выхожу, – крикнул босс из-за двери и на всякий случай постучал.
Впрочем, сделал он это совершенно напрасно: будь я в этот момент раздета, прикрыться точно бы не успела. Да что там, я не успела даже ничего ответить, а он уже рывком распахнул дверь и возник на пороге.
– О! – выдала на этот раз я и застыла.
Было от чего застыть. Клайд Каррингтон не потрудился надеть на себя ничего, кроме полотенца. Его голый торс оказался совершенно сногсшибательным, в меру прокачанным, с прорисованными мышцами, силуэт которых повторяли капельки воды, стекая вниз и бесстыдно заныривая под его махровую набедренную повязку с логотипом отеля.
– Это от аппендицита, – донесся до меня его голос.
– Что? – переспросила я хрипло.
– Шрам, на который ты смотришь, от аппендицита. Семь швов.
Только в этот момент я осознала, что совершенно бесстыдно пялюсь на то, как край белоснежного полотенца соприкасается с косыми мышцами Клайда Каррингтона. И где-то там действительно виднелась тонкая светлая полоска – память о давней операции.
– Понятно… – пробормотала я, стараясь смотреть боссу в глаза, ни на сантиметр не опуская взгляд.
Это тоже было сложно. В глубине его зрачков таилось что-то такое, что заставляло меня краснеть и смущаться. И я вздохнула с облегчением, когда он наконец отвернулся и направился в сторону двери. Но радоваться было рано.
– Кстати, – он снова повернулся ко мне, остановившись у самого порога. – А что обо всем этом думает твой жених?
– Жених? – не поняла я.
Черт, я же сказала, что у меня есть жених. Которого, конечно, у меня нет. Даже парня нет – не то что жениха.
– Это вас не касается! Мы… доверяем друг другу и сможем во всем разобраться сами, – буркнула я сердито после небольшой, но очень неловкой паузы.
– Что ж, разбирайтесь, – пожал плечами босс и наконец вышел.
Глава 9. Рейчел Стюарт
Всю следующую ночь я никак не могла уснуть. Хотя кровать была удивительно удобной, подушки мягкими, а белье кристально свежим. И не то чтобы меня мучили кошмары…
Но все же что-то мучило. Совсем скоро мне предстояло предстать перед публикой в качестве невесты Клайда Каррингтона и, кажется, играть эту роль будет сложнее, чем мне казалось еще вчера. Мелочей, на которых мы можем прогореть, было слишком много. Взять хотя бы эти шрамы…