Читаем Соблазн для тирана полностью

Договорить я не успела. Мистер Каррингтон сжал мою ладонь так, что я поморщилась. Слова были не нужны. Как же, невесте такого человека не подобает заглядываться на каких-то там звезд. Пусть и таких умопомрачительно обаятельных.

А навстречу нам уже шла Кира. Великолепная, загорелая, в одном лишь маленьком бикини на совершенном теле.

– Клайд, наконец-то, – промурлыкала она. – Я уже начала беспокоиться, что ты снова не сможешь бросить свои дела.

Она словно и не заметила, что рядом с ним еще кто-то есть. Ну да, такая незначительная мелочь, как невеста.

– Рейчел очень хотела поехать, так что… – мистер Каррингтон поднял руки, демонстрируя капитуляцию.

Я спрятала возмущение за улыбкой.

Только услышав мое имя, Кира перевела взгляд на меня.

– О, Рейчел, рада тебя видеть, – сладеньким тоном проговорила она. – Я слышала, тебе здорово досталось от журналистов. Они бывают слишком строги, особенно к тем, кто не добился всего сам. Понимаешь?

Мне с трудом удалось удержать лицо.

– Ничего страшного, они вообще очень много про меня наврали, – улыбнулась я в ответ.

– Вот и славно, – проговорила она равнодушно. – Наша экономка Маргарет проводит вас в комнату. Смотрите, не задерживайтесь там! А то рискуете пропустить самую классную вечеринку этого сезона.

Она отошла, и я не удержалась – посмотрела ей вслед. Актриса направилась к стайке девушек у бассейна и что-то им сказала, смеясь и отчаянно жестикулируя. Те взорвались дружным хохотом, и, хотя даже не посмотрели в нашу сторону, мне показалось, что они потешаются надо мной.

Я поспешила отвести взгляд, тем более посмотреть здесь было на что. Да хотя бы на другой бассейн. В нем как раз несколько мужчин оживленно играли в поло. И тоже все красавцы как на подбор. Узнала я среди них и Лайонелла. Он как раз бросил мяч другому игроку и, повернувшись в нашу сторону, приветливо помахал рукой. Мне показалось, что он был нам рад, и с удовольствием махнула ему в ответ.

– Я смотрю, ты не теряешь времени… – тут же раздался над ухом голос Каррингтона. Он обхватил меня за талию и притянул к себе. Наверное, чтобы было удобнее говорить мне гадости.

– Просто за последнюю неделю отвыкла видеть нормальных дружелюбных мужчин, – не осталась я в долгу.

Мне совершенно не хотелось быть с ним милой. Мне вообще ни с кем не хотелось быть милой – на этой вилле я чувствовала себя не в своей тарелке. И чем дальше – тем острее.

– Так и не стоит привыкать, – заявил мистер Каррингтон. – Все равно ассистентка ему не нужна, а невеста уже есть. Придется терпеть ненормального и злого.

На крыльце нас встретила обещанная экономка Маргарет – чопорная дама лет пятидесяти, – и обмен колкостями пришлось прервать. Вслед за ней мы прошли через просторный холл, поднялись по широкой лестнице на второй этаж и остановились у одной из дверей.

– Вот и ваша комната, – доложила экономка и распахнула перед нами створки.

Гостевая спальня размером была с небольшую квартиру и выглядела просто чудесно. И тем не менее один нюанс меня очень даже смутил. Я продолжала думать о нем все время, пока Маргарет проводила нам мини-экскурсию по апартаментам.

– Вашу одежду я распоряжусь разложить здесь, – она указала на шкаф. – А здесь находится мини-бар с напитками. Если понадобится что-то еще, вы всегда сможете связаться со мной.

– Конечно-конечно, – улыбнулась я, надеясь, что она, наконец, уйдет. Мне требовалось немедленно обсудить кое-что с мистером Каррингтоном без лишних свидетелей. Тысячи слов уже рвались наружу, и я боялась, что не смогу их сдерживать достаточно долго.

– Желаю вам приятного отдыха, – произнесла Маргарет с вежливой улыбкой и оставила нас с боссом наедине.

– Как это понимать? – яростно зашептала я, стоило ей закрыть за собой дверь. – Почему тут всего одна кровать?

Я указала рукой на огромное ложе, которое действительно здесь присутствовало в единственном числе. Тут не было ни одного скромного диванчика, на котором мог бы ночью расположиться мой босс. И даже ни одно из плетеных кресел не подходило для этих целей: я успела придирчиво рассмотреть их все.

– Здесь достаточно места для двоих, – пожал плечами босс. – Если хочешь, могу положить между нами меч, как благородный рыцарь. Или что тут есть? Нож для фруктов подойдет?

– Благородный рыцарь на вашем месте позаботился бы о дополнительном спальном месте, – прошипела я. – Можно же попросить принести в комнату диван. Думаю, их тут должно быть в избытке.

– Отличный способ загубить весь план в первые же полчаса, – прошептал в ответ мистер Каррингтон.

– План?! – взорвалась я. – Так это все часть плана?! Между прочим, поцелуи на камеру и сон в одной кровати в мои планы вообще не входили! Что еще нужно сделать для пущей достоверности? В кратчайшие сроки родить вам парочку близнецов?

– Я не планирую обзаводиться детьми, а также котами и собаками, – процедил сквозь зубы мистер Каррингтон. – Кстати, этот вопрос был в анкете, можно было бы потрудиться запомнить.

И он скрылся в ванной комнате.

* * *

Среди толпы незнакомцев я чувствовала себя чужой. Все они были хороши собой, уверены и расслаблены. А я – нет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ужасные боссы

Похожие книги