Читаем Соблазнение по сценарию полностью

Мужчина рассеянно смотрел в окно и, кажется, не желал разговаривать. Ну и ладно, и без разговоров время летело незаметно. Я любовалась природой и думала о семье Альере. Интересно, какая у него матушка? Каким был отец? Есть ли братья или сестры? Я совершенно ничего не знала о свахе, но решила, что обязательно воспользуюсь случаем и разузнаю. В конце концов, его родственники могли стать и моей семьей тоже.

Мы подъехали к небольшой обособленной деревеньке, где главным украшением был раскидистый двухэтажный дом, стоявший на пригорке. В подножии находились еще пара десятков маленьких домов, но именно этот большой особняк привлекал внимание.

Так вот какая отчина Леонтино Альере… Я чуть прищурилась, стараясь получше разглядеть строение. Интересно, его комната на первом этаже или на втором? А где выделят спальню мне? Будем пересекаться или нравы тут такие же, как у Бишопов?

Но, к огромному удивлению, карета остановилась возле небольшого деревянного домишки, чем-то похожего на мою собственную обитель. Дверь распахнулась и на порог вышла темноволосая женщина.

- Лео?! – удивленно воскликнула она.

- Мама! - Альере вышел из кареты и обнял родительницу.

А я взирала на ее серое платье, на чистый, но далеко не новый передник, на удобную, но вовсе не дорогую обувь и понимала, что мысли о родовом особняке оказались преждевременными.

- Я не один, - сваха представил меня. – Это Арабелла Крэт, моя клиентка. Приехала для знакомства с Генри Коксфортом.

- Правда? – вопросила матушка и улыбнулась еще шире. – Я рада, что Генри оказался подходящим поводом для того, чтобы ты навестил родной дом.

***

Дом был чистым и уютным. Как объяснил Альере, он постоянно присылал матери деньги на ремонт и проживание, уговаривал переехать к нему в город, но матушка не желала покидать ковен. И я ее понимала. Если нужда не стучится в двери, то переезжать из столь живописного места не стоило.

- Я думала вы из знатной семьи, - сказала я свахе, когда мы остались одни в небольшой гостиной, украшенной букетами из полевых цветов.

- Почему? – он пространно улыбнулся.

- Ваш городской дом просто огромен. Да и нелюдь в прислугах наводит на определенные мысли.

- Дом в аренде, – признался Альере. – А нелюди… Помните, вы как-то спросили, откуда я узнал ваш адрес?

- Прекрасно помню. Вы сказали, что господин Солгнер дал. Он тоже живет в Зеленом тупике.

- Верно. И, полагаю, вам известно, что Согнер земляной маг и некромант? - мужчина дождался моего кивка и продолжил: - Он поставляет нелюдей, а я их вышкаливаю для услужения.

- Неожиданно… - я удивленно откинулась на спинку стула. – Значит, они не принадлежат вам?

- Мне не принадлежит ничего. Ни дом, ни прислуга, ни даже экипаж, на котором мы сюда приехали. Я всего лишь сваха, Белла, а не королевский родственник, – он горько усмехнулся. – Разочарованы?

Я покачала головой. Поражена, обескуражена, но ни в коем случае не разочарована, даже наоборот – если мужчина умеет приспосабливаться к жизни, то это характеризует его, как находчивого и ловкого человека. Такой нигде не пропадет.

- Думаю, что любая женщина будет за вами, как за каменной стеной, - искренне ответила я, чем вызвала удивленный взгляд Альере.

Он долго молчал, будто ждал продолжения, а потом сказал:

- Спасибо.

В гостиную вошла матушка с тарелкой ароматных ягод. Она ласково погладила сына по темной шевелюре, послала доброжелательную улыбку мне и глянула в окно.

- Вы только посмотрите! – воскликнула она. - Сюда идет Фелина! - и тут же пояснила специально для меня: - В большой доме на холме живет граф Фитри с женой и их дочь Фелина. Она, видимо, узнала, что Лео приехал, вот и торопится.

Альере тоже выглянул в окно, но на его лице радости не наблюдалось. Конечно, я сразу же захотела посмотреть на незнакомку, внушающую столь разные эмоции.

С холма, и правда, спускалась невысокая хрупкая фигурка в белоснежном платье. Светлые кудрявые волосы были убраны под несуразную шляпку, явно надетую наспех, а в руках виднелась цветастая сумочка. Девушка оказалась довольно миленькой.

Матушка подошла к дверям и широко раскрыв створку, ждала гостью на пороге, в то время, как сам Альере предпочитал держаться в глубине дома.

- Лео, иди сюда, - сказала мать. – Бедняжка так долго тебя ждала. Она постоянно жалуется, что ты не пишешь и не приезжаешь, - и обернувшись ко мне, добавила: - А ведь Фелина его невеста.

- В каком смысле, невеста?! – воскликнула я, не обращая внимания насколько странно прозвучал мой возмущенный возглас.

Глава 29. Генри Коксфорт

- Бывшая, - поморщился Альере. - Фелина моя бывшая невеста, мама. И я бы очень не хотел с ней встречаться.

- Вы оба ведете себя, как дети, - сказал матушка недовольно. – А потом будете жалеть.

- Поверь, я точно не буду. И, пожалуйста, скажи ей, что я устал с дороги и лег спать, - мужчина вздохнул. – Пойдем, Белла, покажу вашу комнату. Нам всем не мешает отдохнуть, тем более, вечером приедет господин Коксфорт.

***

Перейти на страницу:

Похожие книги