Читаем Соблазнение Саманты полностью

Целую вечность, как показалось девушке, Майлз молча смотрел на нее, а потом кивнул:

– Хорошо. А теперь мне бы хотелось посмотреть, как ведется работа по устройству спа-салона и комнаты присмотра за детьми, хотя я и не до конца понимаю, зачем они нам нужны, ведь мы прекрасно обходились и без этих новомодных излишеств.

Саманта поднялась из-за стола.

– Отлично. Пойдем, я тебе все покажу. Только нам следует поторопиться, у меня еще очень много дел.

Сэм быстро подошла к двери и рывком распахнула ее, не слишком изысканным жестом поторопив брата, чтобы тот понял: она не намерена тратить на него все свое время. Когда Майлз покинул офис, она захлопнула за ним дверь и заперла ее на ключ.

Через минуту они уже шагали по открытому пространству холла. В это время из лифта вышел Брейди. Он выглядел настолько сексуально в зеленой рубашке поло и шортах цвета хаки, что Саманта невольно замерла в восхищении.

– Извини, Майлз, мне надо на минутку отойти, – обратилась она к брату, а затем подбежала к Брейди, цокая каблучками по мраморному полу. – Привет! Куда направляешься?

Брейди взял ее за локти и притянул к себе.

– Я решил прогуляться по пляжу. Хочешь присоединиться?

– Ты даже не представляешь, как сильно я хочу пойти с тобой, но сначала мне нужно закончить кое-какие дела. – Саманта приподнялась на цыпочки и поцеловала его в щеку.– Иди один, а я тебя обязательно найду.

– Что здесь происходит, черт побери?!

Услышав раскатистый голос брата, Сэм резко обернулась.

– Извини, Майлз, ты о чем? – не поняла она.

– Привет, Майлз, – сквозь зубы произнес Брейди.

Сэм бросила на него взгляд через плечо:

– Ты что, знаком с моим братом?

– О да, он знаком со мной, – подтвердил Майлз, саркастически усмехнувшись. – Да и о тебе он наверняка узнал – еще до того, как приехал сюда.

Сердце Саманты пропустило удар, а потом заколотилось с удвоенной силой. По тому, как сгустился вокруг их троицы воздух, по не предвещавшим ничего хорошего голосам мужчин и убийственным взглядам, которыми они сверлили друг друга, Сэм поняла, что ситуация приобретает скверный оборот.

– Давайте-ка мы все вместе вернемся в мой офис, – тихо, чтобы не привлекать внимание, предложила она.

– Я бы предпочел поговорить с тобой наедине, – сказал Брейди.

Майлз громко расхохотался:

– Не сомневаюсь, Стоун. Позволь высказать свое предположение. Итак, ты решил использовать мою сестру в качестве любовной приманки, для того чтобы вызнать у нее секреты нашей компании. Ну как, я правильно догадался о целях твоего пребывания тут?

У Саманты снова на мгновение остановилось сердце.

– Ч-что? – пролепетала она, переводя взгляд с одного на другого. – О чем ты говоришь?

Брейди поймал ее за руку и развернул к себе.

– Пожалуйста, Сэм, позволь мне объясниться с тобой один на один, – повторил он.

Он смотрел на нее такими умоляющими глазами, что у Саманты возникло желание немедленно уединиться с ним в офисе или подняться в номер и выслушать все, что он может сказать по этому поводу. Но Сэм обладала острым умом и, с другой стороны, подозревала: их разговор может закончиться полным разрывом.

О боже. Ребенок.

Ее беременность и их будущие отношения.

Что же делать, как поступить?

Нет, ей нельзя поддаваться эмоциям и впадать в преждевременную панику. Эти двое смотрят на нее и ждут ее решения. Вот сейчас она это решение и примет.

Однако ее опередил Майлз:

– Не верь ему, Саманта. Он лжец.

Она резко повернулась к брату и, глядя ему прямо в глаза, твердо произнесла:

– Не смей говорить мне о лжи, Майлз. Стоило мне вступить в должность управляющего этим курортом, вы с отцом только и делали, что врали и скрывали от меня свои планы. Так кто здесь самый главный лжец? Я уже большая девочка, Майлз, и сама способна разобраться с возникшими проблемами. И учти, если я захочу поговорить с Брейди, я с ним поговорю, и ты меня не остановишь.

– Да ты хотя бы знаешь, кто он такой на самом деле? – недобро ухмыльнулся Майлз.

Сэм захлопала ресницами, готовясь к новому отпору. В это время лифт мелодично тренькнул, возвещая о прибытии на первый этаж. Дождавшись, пока из кабины выйдет молодая пара в цветастых одеждах, Майлз продолжил:

– Когда-то этот курорт принадлежал его отцу. – Видя, что молодые отдыхающие остановились у регистрационной стойки, он добавил: – По-моему, нам все-таки лучше уйти отсюда, чтобы не тревожить наших постояльцев выяснением отношений.

На дрожащих от напряжения ногах Сэм вместе с мужчинами завернула за угол, где они оказались вне видимости клиентов и персонала. Все трое, как по команде, остановились в пустом коридоре, ведущем в конференц-зал, который она предполагала переоборудовать в центр присмотра за детьми.

В этот момент Саманту интересовало только одно – правда.

– Признайся как на духу, Саманта, говорил ли тебе Брейди, что он намеревается украсть у нас эту собственность? – поинтересовался у сестры Майлз, недобро прищурив глаза.

Перейти на страницу:

Похожие книги