Алекс вытер пот, неожиданно выступивший на лбу. Он знал, как
— На тебе достаточно одежды, так что никто не заметит, что чего-то не хватает.
Бросил бюстгальтер и заключил Сару в объятия.
Потом он отвел ее к двери, надел на нее куртку, натянул шапку и перчатку на здоровую руку и открыл дверь.
— Когда будем ехать, засунешь поврежденную руку мне в карман.
Он взял ее на руки, чтобы сойти с крыльца и пройти по глубокому снегу, и остановился возле пофыркивающего снегохода. Хватило одного многозначительного взгляда, чтобы Итан, улыбаясь, слез с сиденья и уселся в сани, прикрепленные к заднему бамперу. Алекс посадил Сару на сиденье сзади, сел сам и запихнул ее руки себе в карманы куртки, чтобы она держалась.
— Я поеду медленно, — пообещал он шепотом, — пока не увижу местечко, чтобы сбросить Итана.
Она улыбнулась. Алекс похлопал ее по руке в кармане, разок газанул и поехал вниз по крутому склону к озеру.
Саре понадобилось немалое мужество, чтобы не краснеть, как невеста, когда она вошла в дом, ведомая Алексом за руку. Грейди обнял ее, а Пол приветствовал тем, что оторвал от брата и подвел к плите. Там он поднес ложку к ее губам и спросил, почему это рагу из оленины на вкус не такое, как у нее, хотя он в точности следовал рецепту. Сара думала, что умрет от счастья, попробовав что-то съедобное:
— Мне лучше съесть целую тарелку, чтобы понять, где ошибка.
— Ты картошку положил в начале готовки, — сказала она Полу, прикончив вторую порцию, — а ее надо класть за час до подачи рагу на стол. Иначе бульон будет слишком густым и крахмалистым.
— Но я только сегодня утром смотрел кулинарное шоу о том, как готовить рагу. Они просто закинули в мультиварку все сразу, чтобы можно было прийти домой вечером, а тебя уже ждет приготовленный ужин.
— Мультиварки сделаны так, чтобы все тушилось медленно, — пояснила Сара, пытаясь разглядеть его через толстый слой мази, которую Алекс наложил ей на глаза, когда снял повязку, — а ты готовил рагу на плите и сделал слишком сильный огонь. Из-за этого картошка и разварилась.
— Если мы закончили урок кулинарии, — Грейди отодвинул пустую тарелку и облокотился на стол, — нам нужно кое с чем разобраться, пока дети не вернулись из школы. Я не хочу, чтобы они знали, какая у нас беда. Это их только растревожит.
— Что за беда? — спросил Итан, опуская ложку на тарелку и отодвигая ее.
Сара встала и начала складывать грязные тарелки одна на другую здоровой рукой, но Алекс протянул руку и усадил ее на стул.
— Мы разберемся с этим после совещания. Садись и слушай. Это и твои неприятности, миссис Найт.
Сара лягнула его под столом, отчего он охнул, а она только улыбнулась.
— Я нашел двигатель для одного из скиддеров. Дейсон и Харли уверены, что смогут поставить дизельный двигатель от нашего генератора на сучкорез, надо только немного его модифицировать. И есть почти новый харвестер за очень хорошую цену. — Грейди устало вздохнул и почесал затылок. — Но даже после получения страховки нам понадобится сорок шесть тысяч долларов, чтобы вернуться в бизнес.
— Так найди старый, бывший в использовании харвестер, — предложил Алекс.
Грейди покачал головой.
— Думаю, надо покупать этот. Цена слишком хорошая, чтобы упускать.
— Сколько? — спросил Итан.
Грейди сложил руки на груди и отклонился на стуле назад.
— Нам он будет стоить разрешения отремонтировать восемь миль нашей дороги.
— Нет, — вырвалось у Алекса, — Портер не притронется ни к одному дюйму дороги!
— Эта свара тянется уже слишком долго, — сказал Грейди, опуская ножки стула на пол. — Этот человек оказал тебе хорошую услугу, когда увел Шарлотту, Алекс. И ты и сам хорошо знаешь, что если бы не Клей, то это был бы кто-нибудь другой. Черт, да она и его бросила через месяц.
Сара набрала полные легкие воздуха. Неудивительно, что Найты не любили Портера.
— Этот ублюдок шантажирует нас, — запротестовал Итан.
— Нет, он покупает разрешение отремонтировать нашу собственную дорогу, — рявкнул Грейди, явно теряя терпение, — и стоит оно не две сотни долларов. И ему придется покрыть все издержки на ремонт. Мы выиграем с обеих сторон: у нас будет харвестер и десять миль новой дороги.
— Не надо, — тихо повторил Алекс, — мы продадим часть земли.
Грейди покачал головой:
— Я не для того с хлеба на воду перебивался и мудрил, как бы земли прикупить, чтобы продать ее, как только у нас случатся неприятности. Это шаг назад и это против правил компании.
— Это не имеет значения, — вмешался Пол. — Даже если мы получим харвестер Портера и отремонтируем сучкорез, нам все равно не хватает еще сорока шести тысяч.
Сара взялась за обручальное кольцо. Рискнет она попробовать, что получится из второго брака?
— Я знаю, где взять сорок шесть тысяч без процентов, — наконец решилась она, глядя на Грейди, краем глаза заметив, что Алекс напрягся.
— Где?