Читаем Соблазнение жены полностью

— Хорошо, предположим, ты проснулась утром и обнаружила, что ты замужем за красивым, сильным, умным, приятно пахнущим мальчиком, которого ты вообще не знаешь. Тебе бы это понравилось?

— Ну… нет, — сказала Делани, наморщив лоб. Она покачала головой: — Но папа больше не незнакомец. И раз ты с ним спишь, значит, он тебе нравится.

Сара протянула руку и заправила выбившуюся прядь волос Делани за ухо.

— Да, мне нравится твой папа, — призналась она, — но я знаю его всего семь недель, — она погладила Делани по щеке. — Иногда, когда мужчина хочет заинтересовать девушку, он прячет свое настоящее лицо, чтобы произвести хорошее впечатление. Я не говорю, что твой папа такой, я говорю, что мне уже делали больно, и мне нужно больше, чем семь недель, чтобы справиться с этим.

— Ты говоришь о своем первом муже?

Сара кивнула.

— Но если он снял притворную маску после того, как вы поженились, почему ты не ушла от него?

— Это сложно… — сказала Сара, взяв перебинтованной рукой еще одну морковку. — Мне некуда было идти… и у меня не было денег… даже если бы у меня были родственники, к которым я могла бы убежать, — она перестала скрести морковку и улыбнулась. — Вот почему я так полюбила тебя и Такера. Я всегда хотела большую семью.

Делани улыбнулась в ответ:

— И теперь она у тебя есть. У тебя есть мы и папа, и Итан, и Пол, и дедуля, и у тебя будет малыш.

Сара снова прекратила чистить.

Делани опять улыбнулась:

— Я знаю, что означает тошнота по утрам.

— Пожалуйста, не говори ничего Такеру, — взмолилась Сара, — тут и так бог знает что творится и помимо моей беременности.

Делани подняла руку и загнула два пальца:

— Слово скаута. Я уже взрослая и могу быть нянькой… и пусть малыш спит в моей комнате.

Она вдруг нахмурилась:

— А как же твоя база? Как ты будешь управлять ею с малышом?

— Найму кого-нибудь в помощь. — Сара улыбнулась краем губ. — Ты когда-нибудь думала о том, чтобы поработать на базе на каникулах?

— Я могу, — Делани расправила плечи, — если зарплата достойная.

— Хорошим работникам я плачу по высшему разряду. Девочке, которая помогала мне на острове Крег, было всего тринадцать. Помнишь Карен? Ты видела ее в августе.

— Она была очень застенчивая. Я просила ее показать мне приливные водоемы, но она сказала, что ей нужно домой сразу после работы.

— Карен из большой и очень бедной семьи. Она самая младшая из шести детей, и ее всегда пугали дети, жившие в гостинице: она думала, что они богатые и… более развитые, чем она. Я понимаю, что она чувствовала: я сама испытывала то же самое, когда была ребенком, — тихо призналась Сара и снова взялась чистить морковку.

— И потому ты приехала жить к нам — ты подумала, что наши леса будут такими же безопасными, как и твой остров?

Сара в изумлении посмотрела на Делани. Ничего себе! Она поэтому приехала сюда? Боялась ли она рискнуть и отправиться в большой мир, как Алекс и предполагал?

Звонок на плите сообщил им, что пирог готов, когда тяжелые шаги прогрохотали на крыльце, как стадо бегущих коров. Сара отчаянно заморгала, чтобы скрыть выступившие слезы, усердно очищая морковь. Черт, она обманывает только себя. У нее не было ни капли смелости и уверенности в себе.

— Мы не ужинать, — сказал Алекс, целуя ее холодными и, скорее всего, измазанными губами в щеку. — Мы закончили ремонтировать сучкорез и старый скиддер, а теперь едем забирать у Портера харвестер. Вернемся часа через два-три.

— Я еду с ними, — Такер схватил морковку со стола и откусил часть. — Я радист на крупногабаритном грузовике. И моя работа следить за ящиками, чтобы их не раздавило задними колесами прицепа.

— Тогда выполни свою работу хорошо, — сказала Сара, вытирая пятно смазки с его лица, — уверена, что твой папа урежет тебе зарплату за каждый раздавленный ящик.

Такер обернулся к отцу:

— Правда?

Алекс кивнул с серьезным выражением лица:

— Один доллар за каждый ящик. Вы с Делани справитесь тут сами? Мы будем дома, как только стемнеет. Нам нужно съехать с магистральных дорог до захода солнца.

— Поезжайте, — Сара подтолкнула его, когда и он стащил одну морковку, — мы будем в порядке.

— Мы берем твой внедорожник, но снегоочиститель будет здесь, если тебе понадобится.

— У нас все будет нормально, — повторила она, подталкивая его снова.

Она глянула на Итана и Пола у двери, у них в руках было по куску пирога, от которых шел пар. Грейди стоял у мойки и бросал в рот порезанную сырую репу.

— Если вы все не уберетесь отсюда, на ужин ничего не останется.

Мужчины вышли за дверь, оставив одного Алекса. Он наклонился к ее уху и прошептал:

— Смотри, не засни сегодня ночью. Мы только добрались до лучшей части нашего романа, где Дункан выкрал Уиллоу из дома и отвез ее на шхуну, чтобы воспользоваться ситуацией, когда ей некуда будет деться. — Он быстро глянул на Делани, убедился, что та чем-то занята в кладовке, чмокнул Сару в губы и прошептал: — Я кое-чему уже научился у Дункана.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы