Читаем Соблазнение жены полностью

— У меня они есть. Я получила пару чеков по почте два дня назад: один на пятьдесят тысяч долларов в качестве первого взноса за мою долю в гостинице и один на четыре тысячи за … за одну мою работу.

Грейди тут же покачал головой:

— Это твои личные деньги, Сара. Мы не будем трогать…

— Мы возьмем их, — перебил его Алекс, пристально глядя на Сару, — без процентов.

— Нет, — сказал Пол вслед за отцом, — не стоит трогать деньги Сары — это же большая часть ее сбережений.

— Теперь она — член семьи, не так ли? — спросил Алекс, не отводя взгляда от нее.

— Мы можем обойти проблему, — предложил Итан. — Надо использовать бензопилы вместо харвестера, скоро отремонтируют сучкорез, и у нас еще есть один рабочий скиддер в мастерской. Мы можем работать тем, что есть.

— Тогда, думаю, вы не считаете меня членом семьи, — тихо сказала Сара, обводя всех взглядом.

— Это не так, — быстро отозвался Итан, — но мы не женимся на женщинах из-за денег.

— А мне нравится идея жениться на женщине из-за денег, — растягивая слова, сказал Алекс, согревая сердце Сары улыбкой.

Она вздернула подбородок:

— Но у меня одно условие.

Он вопросительно поднял бровь.

— Вы возьмете харвестер Клея Портера и позволите ему отремонтировать десять миль вашей дороги.

— Договорились, — быстро сказал Алекс.

Он вдруг встал и поднял ее на руки:

— Саре нужно поспать: при беременности надо чаще отдыхать.

Последнее, что Сара увидела перед тем, как Алекс пронес ее к двери, — ошеломленное выражение на лицах мужчин. Она хлопнула Алекса по груди.

— Мы же договорились держать это пока в секрете, — прошипела она, снова ударяя его, когда он улыбнулся.

Он стал подниматься по лестнице.

— В любви и на войне все средства хороши, солнышко. Ты стала швырять мне деньги и ультиматумы, а я буду защищаться тем оружием, которое есть у меня, — он остановился наверху лестницы, зловеще улыбаясь. — Не ты одна выудила пару идей из любовных романов. Этот Кинан Оукс и не думал играть честно.

— Да он же не настоящий, — выдавила из себя Сара. — Это всего лишь плод больного воображения глупой женщины.

Алекс пошел по коридору.

— Но она точно знает кое-что о мужчинах.

— Эй! — крикнула Сара, только сейчас обратив внимание, куда он несет ее. — Я не перееду в твою комнату.

Он остановился у кровати.

— Почему?

— Это запутает Делани и Такера, вот почему, — она вырывалась из его рук.

Но он крепко держал ее, прижав к груди.

— Ты единственная, кто запутался, Сара. Мы женаты, у нас будет ребенок, и нам обоим нравится спать в одной постели. В чем проблема?

— В тебе! Ты подумал, что я перееду к тебе в комнату только потому, что мы переспали.

— Не помню, чтобы я много спал прошлой ночью, — сказал он с коварной усмешкой. — Вообще-то мне и самому страшно хочется в кровать, — и он поцеловал ее так, что сложно было поверить в его усталость.

<p><strong>Глава 23 </strong></p>

Сара провела следующие восемь дней, тревожась о том, что не выдержит первым — ее рассудок или стиральная машина. Найты были по горло завалены работой по замене двигателей и их ремонту, а она пыталась готовить им еду и содержать их в чистоте, работая одной рукой. Каждый вечер мужчины приходили к ужину, с головы до пят в смазке, с перемотанными пальцами, еле держась на ногах от усталости. Даже Такер помогал им: бежал в мастерскую сразу после школы, чтобы подавать инструменты. Делани, за что ей огромное спасибо, много помогала Саре. Особенно когда понадобилось перенести ее вещи в комнату Алекса: девочка радостно улыбалась, перетаскивая одежду и туалетные принадлежности наверх.

Единственное, чего Саре удалось добиться в эти восемь дней, — это заставить всех мужчин пообещать не рассказывать пока детям о будущем малыше. Шла всего лишь седьмая неделя беременности, и в первом триместре что-то могло пойти не так.

— Вам с папой нужно устроить настоящую свадьбу, — сказала Делани, открывая духовку, чтобы посмотреть на шоколадный пирог, который пекла. — А твоя свадьба с мистером Бенксом была пышной?

— Нет, были только Роланд с матерью и мировой судья. Но нам с Алексом не нужна свадьба, малышка. Наш брак по доверенности законный, пока кто-то из нас не оспорит его.

Делани повернулась, уперев руки в бока, и нахмурилась.

— Но тебе нужна настоящая свадьба, — возразила она. — Это последний раз в твоей жизни, и я хочу там идти в длинном платье и с цветами в волосах. Я могу быть дружкой.

Делани подошла к столу, взяла одну из почищенных Сарой морковок, откусила кусочек, немного пожевала и проглотила.

— Знаешь, ты выводишь папу из себя. Ты разве не хочешь оставаться за ним замужем? Ты же с ним спишь.

Вот именно поэтому она не хотела переезжать в комнату Алекса, подумала Сара со вздохом.

— Тот мальчик в школе пытался поцеловать тебя еще раз? — спросила она.

Делани густо покраснела:

— Это папа тебе сказал?

Сара кивнула.

— Представь, что ты проснулась завтра утром и обнаружила, что замужем за этим мальчиком, как бы ты себя чувствовала?

— Мне было бы противно, — не колеблясь, ответила Делани. — Но папа же милый. Он не пахнет как мокрая собака, и он красивый и умный.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы