Другая женщина выглядит не очень довольной. Она примерно моего возраста, может быть, на несколько лет моложе, хотя на Земле ей можно было бы дать лет двадцать пять. У нее темные, почти черные волосы с одной длинной белой прядью спереди. Эффект поразительный. Судя по выражению ее глаз, я произвела на нее гораздо меньшее впечатление, чем на ее подругу.
— Это Яри, — говорит Дексар, и пожилая женщина кивает мне. — А это Нара, — Нара наконец улыбается, и Дексар поворачивается ко мне.
— Яри и Нара будут нести ответственность за то, чтобы приносить тебе еду, помогать мыться и помогать во всем остальном, что тебе может понадобиться.
— О, прекрасно, — говорю я. — Но я и сама могу это делать.
Дексар снова игнорирует меня, обращаясь к Наре.
— Думаю, Алексис скоро захочет принять ванну. Я пришлю Мену с еще несколькими платьями.
Я стискиваю зубы от его своеволия, но жду, пока обе женщины кивнут и направятся в ванную.
— Мне не нужна помощь с этим, — говорю я, и он подходит ближе.
О, он играет в игру «проникни в ее пространство, и она сделает то, что я хочу».
— Как бы то ни было, она у тебя есть.
Что-то в его суровом взгляде подсказывает мне, что я должна выбрать битву. У меня нет намерения постоянно находиться под наблюдением, пока я здесь. Если мне вдруг понадобится тащить задницу обратно в лагерь Ракиза, я не сомневаюсь, что обе эти женщины в мгновение ока донесут на меня Дексару.
Но я повоюю с ним по этому поводу позже. А пока я отворачиваюсь, решив не обращать на него внимания. Он хочет командовать мной? Он не получит мое внимание в награду.
Катай издает низкое рычание, и я слышу, как его чрезмерно отполированные сапоги громыхают о землю, когда он выходит из комнаты, направляясь обратно в зал. Охранник должно быть опустил полог, потому как в комнате сразу же воцаряется тишина.
— Ванна готова, — объявляет Нара, и я поворачиваюсь. Она отступает в сторону, жестом приглашая меня войти в комнату, и я замираю, внезапно ошеломленная.
— Ты, должно быть, устала, — говорит она. — Вода теплая, — ее голос странно ласковый, и я улыбаюсь.
— Ванна — это здорово.
Яри ждет меня и жестом показывает, чтобы я повернулась. Она тянет меня за завязку на спине, и я прижимаю платье к груди, когда оно сползает.
— Дальше я сама, — говорю я, оборачиваясь.
Она слегка хмурится.
— Ты уверена?
— Да, я купаюсь с детства. У меня все под контролем. — Я улыбаюсь, чтобы смягчить свои слова, но она выглядит неубежденной, но в конце концов кивает.
— Я позабочусь, чтобы принесли еду. Если тебе что-нибудь понадобится, потяни за веревку в спальне.
— Спасибо, — говорю я. — Я правда ценю это.
Она улыбается, ее лицо светится.
— Не за что. Мы так долго тебя ждали.
Я сижу на своем троне, игнорируя шепот моих придворных, которые заняли свои обычные места и сплетничают между собой.
Я думаю о женщине с белыми волосами и ледяными голубыми глазами. Наконец она пришла ко мне.
Алексис.
— Катай?
Я моргаю, заставляя себя сосредоточиться на настоящем, когда Брикс делает шаг вперед.
— Да?
— Тазо и его воины вернулись. Он привел с собой Зарикса. Зарикс тяжело ранен.
Я вскакиваю на ноги и шагаю к кради целителей. Зарикс мой друг, и я надеюсь, что однажды он прекратит наказывать себя за смерть, за которую он не должен был брать на себя ответственность, и вернуться к моему племени.
На данный момент его впечатляющие навыки охоты и убийства вуальди сделали его идеальным для миссии, которую я ему дал. Ни разу он не возвращался в лагерь тяжело раненным.
Что могло случиться?
Я понимаю, что задал вопрос вслух, когда Брикс отвечает.
— Он путешествует с кринирским мальчиком и женщиной, которая выглядит как те, кто приходили сюда ранее.
Я наклоняю голову. Хорошо известно, что кринирская женщина и ее сын находятся под защитой Зарикса, но, насколько мне известно, он никогда не брал мальчика с собой. И как он оказался с одной из пропавших женщин?
Я обдумываю это, пока иду через лагерь, Брикс рядом со мной и трое стражника следуют за нами.
Мальчик-кринир стоит возле кради целителей, рядом с одной из инопланетных женщин.
— С ним все в порядке? — с несчастным видом спрашивает он женщину, его нижняя губа дрожит, когда он протягивает ей арбалет.
— Ты слышал его друга, — мягко отвечает она. — Он слишком упрям, чтобы умереть.
Мальчик кивает, но видно, что его мучает чувство вины.
— Это по моей вине.
Женщина вздыхает.
— Ты совершил ошибку. Ты действовал прежде, чем подумать о последствиях отвлечения его внимания. Тот вуальди видел, что ты сделал чуть ранее. Он заманивал тебя в ловушку.
Это все объясняет. Мало найдется воинов, столь же одержимых защитой женщин и детей, как Зарикс. К сожалению, его одержимость проявляется в отказе нести ответственность и за то, и за другое, поскольку он убежден, что недостоин того, чтобы ему доверяли их жизни.
— Зарикс может умереть, — говорит мальчик.
— Может. Но он не хотел бы, чтобы ты винил себя. Ты сделал глупость, и теперь тебе придется извлечь из этого урок.