— Садист! — гоготал Густав, гоняя некроманта вокруг дивана. — Пытки он тут практикует, экспериментатор!
— Уймите кто-нибудь эту дикую птицу!
— Это я дикий?!
— Густав, прекрати, пожалуйста, — взмолилась я.
— Эмильриночка, ты видела? Видела?!
— Доктор Харлстрейд больше не будет так делать. Правда, доктор?
— Буду!
— Так его, Густав! — подначивал дедуля Ангус, веселясь от души.
— Доктор Харлстрейд, вы разве не видите, лорду Ангусу больно. Обещайте больше не причинять ему неудобств.
— Вот именно! Ему больно!
Даже загнанный гусём в угол, некромант продолжал вынашивать планы членовредительства. Он поднял вверх руку, демонстрируя острую иглу, на кончике которой алела капля крови.
— Дедушку в обиду не дам, — насупилась я, присоединяясь к Густаву.
— Вы разве не понимаете? Это же в корне меняет дело, мы стоим на пороге велич…
Голос мага дрогнул и сорвался на тихий стон.
— Добрый день, господа! — прозвучал звонкий женский голос.
В гостиную вошла хозяйка дома. Леди Ванесса, как всегда, выглядела безупречно. Тёмно-зелёное шёлковое платье подчеркивало стройную фигуру, широкая бархатная лента в волосах, расшитая объёмными цветами, заменяла шляпку. Последний писк моды. В руках дама держала сумочку.
— Вы… очаровательно выглядите, — промямлил доктор, сглатывая вставший в горле комок.
— Ах, вы тоже здесь, Харлстрэйд, — дама мазнула по нему равнодушным взглядом.
— Провожу исследования…тут…
— Вот вы где, дорогая, — леди Несса прошла мимо некроманта и улыбнулась мне. — Мисс Лоури, мы с девочками собираемся за покупками. Может, присоединитесь к нам? Мэтью отказался, ему больше нравится в саду, они с Фрэнсисом запускают кораблик в пруду.
В дверном проёме появились две малышки, одетые в одинаковые голубые атласные платья. На белокурых кудряшках красовались соломенные шляпки с фетровыми незабудками, на ногах — белые лаковые ботиночки.
Одна из девочек, увидев гуся, тут же бросилась обнимать птицу, а вторая забравшись лорду Ангусу на колени, и принялась гладить его бороду.
— Дедуська, а ты ещё почитаешь нам сказку?
— Конечно Лора, перед сном, — умилилось почтенное умертвие. — Хочешь, я научу тебя буковкам? Скоро сама станешь читать книжки.
— Я — Руби, — хихикнула малышка. — Не хосю читать…
— А я хосю пёрышко! — вторая девочка, заливаясь смехом, пыталась достать Густава из-под стола. — Кис-кис-кис, гуся, пойдем играть.
Сердце сжалось от нежности и теплоты. Какие же они маленькие, совсем крошки.
Вот уже несколько дней дети жили в Растер-холле. Первые часы я не отходила от них не на шаг, уснула прямо в глубоком кресле, а утром очнулась в собственной постели. Интересоваться, кто меня туда перенёс, не стала — боялась ответа. Физически Мэтью и девочки восстанавливались на удивление быстро, но им всё ещё снились кошмары по ночам.
Леди Ванесса радушно встретила незваных гостей и с упоением принялась скупать крошечные нарядные платьица, чулочки, панталончики с кружевными оборками и прочие милые девичьим сердцам радости. Мэтью тоже пришлось не сладко, его нарядили в маленький элегантный костюм и каждое утро завивали волосы на горячие щипцы, укладывая кудри в причёску, которую он тут же украдкой лохматил рукой.
— Нужно переклеить обои в детской, — воодушевленно щебетала леди Несса дни напролёт. — Светло-персиковые подойдут. И ковер! Бежевый, с мягким ворсом.
— Мы с Мэтью долго здесь не задержимся, — смущенно бормотала я, огорчённая отсутствием возможности вернуться в родной дом.
— Может, лучше розовый?
— Что? Леди Ванесса, вы меня слышите?
— Ты права, персиковый элегантней. Девочкам необходимо привить хороший вкус! Это очень, очень важно.
— Я уже отправила резюме и документы в бюро по найму персонала. Кажется, моих познаний в зельеварении хватает на одну скромную вакансию…
— Ах, дорогая, ну конечно! Нам нужна гувернантка.
— Что? Как…леди Ванесса, вы…
— И гувернёр, для Мэтью. У мальчика определённо талант к стихосложению, его надо развивать. А Лора и Руби…малышки вчера просили у меня пони, как думаете, стоит купить?
— Ох, я думаю…
— Правильно, Эмильрин. Закажем двух, а лучше трёх — уверена, Мэтью будет в восторге! Он хочет пони, но стесняется попросить, поскольку старше и не столь непосредственен. Но он очень, очень милый мальчик!
Ну что ж…как сказал Фрэнсис, пони это ещё пустячок. Вернее три пустячка.
Сегодня леди Несса решила повести Лору и Руби на прогулку в город. Дамы собирались поесть мороженого в одной из популярных кондитерских и совершить набег на магазин с игрушками. Лора и Руби важно хвастались, что вернутся с фарфоровой куклой, плюшевым зайцем и коробкой радужных мыльных пузырей. Мэтью же было обещано купить воздушного змея.
— Спасибо за приглашение, но у меня сегодня кое-какие дела, — уклончиво ответила я и подмигнула притихшему Густаву.
У нас с гусём и правда намечалось одно дельце. Я обещала фамильяру разузнать о судьбе его хозяина. Гусь уверял, что аптекарь жив, в то время как официальная версия полиции гласила — мужчина упал в городской канал и утонул.