Читаем Соблазненная полностью

Молодая женщина попыталась высвободиться. Когда ей это не удалось, решила оттолкнуть противника свободной рукой. Но Джаред оказался проворнее. Он ухватил Уинни за запястья, бесцеремонно развернул на сто восемьдесят градусов — и притиснул к машине. Причем почти не применяя силы.

— А ну, пусти! — потребовала Уинни.

— Ладно. — Джаред выпустил ее руки, однако с места не стронулся. — Надо думать, жена Саутленда подает на развод?

— Да, скорее всего. А что? — нахмурилась молодая женщина, не понимая, к чему он клонит.

— Ну что ж, это объясняет необходимость держать вашу интрижку в секрете, — заключил Джаред, презрительно сощурившись. — Хотя все равно в толк не возьму, что ты в нем нашла!

— Ты ничего не знаешь! — вспыхнула Уинни.

— Верно, не знаю, — угрюмо согласился англичанин. — Не знаю, зачем молодая, красивая умница вешается на шею истасканному неудачнику, обремененному женой, двумя детьми и нездоровой приверженностью к алкоголю в придачу!.. Может, просветишь меня, невежду?

— Никакой Билл не неудачник! — яростно запротестовала Уинни, вспомнив совместно подготовленные предложения. Идеи Билла потрясали оригинальностью. А теперь, кажется, все пропало. — И никакой он не алкоголик!

В изумрудно-зеленых глазах читалась искренняя жалость.

— Видать, права пословица: любовь слепа!

Уинни испепелила Джареда негодующим взглядом.

— Я не люблю Билла Саутленда! И никогда не любила! И никогда не полюблю! Я вообще в любовь не верю!

Говорила она настолько убедительно и горячо, что Джаред поневоле заколебался. Однако с места не сдвинулся.

— Итак, Билла Саутленда ты не любишь, — размышлял он вслух. — И никого не любишь. Любопытно, чем же ты тогда живешь, Уинни Хайвуд!

— Работой, — не замедлила Уинни с ответом. — Вот что для меня по-настоящему важно. Работа, и только она одна.

Джаред покачал головой, затем наклонился к самому ее уху и прошептал:

— Если это правда, бедняга Саутленд и в постели неудачник.

— Ты… ты слишком… — От ярости Уинни утратила дар речи.

— Проницателен?

— Вульгарен!

— Значит, вот чем тебя подкупает Саутленд! Он учтив и любезен, да? — саркастически усмехнулся англичанин.

— Не тебе чета!

Уинни уже перестала беспокоиться о том, как бы сохранить за собою место в штате. А Джаред Керуэн, по всей видимости, оставил всякую попытку вести себя как подобает справедливому, разумному боссу.

— Возможно. Тебе видней. — Он пожал плечами. — Но, по крайней мере, мне не чуждо некое традиционное, доморощенное представление о морали.

— Да ну? — фыркнула Уинни.

— Ну да, — эхом повторил Джаред. — Будь я женат, я бы не бросил супругу и детей ради новой пассии…

— Во-первых, ты ничего про нас не знаешь! — Голос Уинни срывался на крик. — Во-вторых, за себя ты тоже говорить не вправе. Ты же не женат, верно?

— В настоящий момент — нет, однако когда-то был. — Смуглое лицо на мгновение омрачилось печалью.

Уинни готова была сквозь землю провалиться от стыда. Как она могла забыть про Джун Рашфорд?

— И, будучи женатым, супружеских обетов не нарушал, — тихо добавил Джаред.

Уинни ни на миг не усомнилась в истинности его слов. Керуэн не изменял Джун. И на других женщин даже не смотрел. Он обожал жену.

Гнев ее тут же угас. Неужели Джаред до сих пор оплакивает погибшую? Уинни отчаянно хотелось знать правду, однако врожденная деликатность удержала ее от расспросов. Она и без того чувствовала себя до крайности неловко.

— Мистер Керуэн, — произнесла она церемонно. — Сдается мне, все это меня вообще не касается.

— Еще коснется, мисс Хайвуд, еще коснется, — передразнил ее Джаред. — Настанет день, когда я отобью вас у Саутленда!

— Что?!

— Я говорю…

— Я не глухая! — Уинни просто-напросто ушам своим не верила. Наверное, это шутка.

Однако взгляд изумрудно-зеленых глаз был абсолютно серьезен.

— Я решил, что все-таки заинтересован в тебе, — бесстрастно подвел итог Джаред.

Можно подумать, что речь идет о финансовой сделке! И она, Уинни, — его очередное приобретение! Покупаем, записываем в актив, идем дальше!

— А мне казалось, ты для меня слишком стар, — мстительно напомнила журналистка.

— Да, я так сказал, — сухо подтвердил Джаред. — Но поскольку ты живешь с типом примерно моих лет, видимо, для тебя это не проблема.

— Не живу я с Биллом! — негодующе повторила Уинни.

— Вы просто друзья, верно? — скептически сощурился Джаред.

У молодой женщины уже не в первый раз чесались руки отвесить ему пощечину. А раньше Уинни никогда не замечала за собою подобной агрессивности.

— Думай что хочешь, — устало махнула она рукой. — Вот только на Билле не вздумай отыгрываться.

— То есть? — Темные брови вопросительно приподнялись.

— То есть, если уж я тебе приглянулась…

— Ах, как это звучит! — со смехом перебил ее собеседник. — Вы мне не просто приглянулись, мисс Хайвуд. Я хочу тебя. Я тебя жажду. Я так и вижу, как мы…

— Достаточно, ключевую мысль я уловила, — остановила Джаред Уинни, прежде чем он успел дойти до пикантных подробностей. — Но ни я, ни Билл в этом не виноваты. Я тебя не поощряла. Если вся эта история хоть как-то повлияет на наше положение в «Мельбурн кроникл»…

Перейти на страницу:

Все книги серии Панорама романов о любви

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Проза для детей / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези