Читаем Соблазненная полностью

Этот обмен репликами мгновенно отрезвил Уинни. Она изо всех сил уперлась ладонями в грудь Джареда, пытаясь высвободиться. Он уже убрал руку из-под ее футболки, но выпускать молодую женщину не спешил. Случайные свидетели — мать и дочка лет пяти-шести — с достоинством прошествовали к машине, припаркованной в нескольких ярдах от темно-зеленого джипа. Джаред с Уинни проводили их взглядами.

Молодая женщина зарделась от смущения, но англичанин держался как ни в чем не бывало. Судя по откровенно довольной, чувственной улыбке, поцелуй доставил ему немалое наслаждение.

— Ты едешь со мной. — Эти слова прозвучали утверждением, а не вопросом. Уинни непонимающе захлопала ресницами. — Ко мне в отель. — Фраза Джареда не оставляла места сомнениям. Равно как и выражение изумрудно-зеленых глаз.

— Еще чего, — пролепетала Уинни.

— Почему нет? Мы оба хотим одного и того же.

Журналистка отчаянно замотала головой, отрицая очевидное. Джаред снова улыбнулся, и улыбка яснее слов говорила: лгунья! Вспомнив о гордости, Уинни попыталась высвободиться.

Но широкие ладони по-хозяйски обнимали ее за талию.

— К Саутленду тебе возвращаться незачем, — заявил Джаред. — Завтра я помогу тебе устроиться на новом месте.

О чем это он?

— Мы же только позавчера познакомились! — негодующе напомнила Уинни.

— И что? — Джаред тихо рассмеялся. — Часто ли тебе приходилось испытывать нечто подобное?

«Что именно?» — могла бы спросить она, но не стала. С Джареда станется взять да и напомнить! А она и без того всем своим существом отзывается даже на легкое касание руки, которую Джаред так и не убрал с ее талии…

— Ко мне можешь пока не переезжать, — продолжал он. — Но и с Саутлендом ты жить не будешь.

— Да не живу я с Биллом! — повторила Уинни уже не в сотый — в тысячный раз. — Это моя квартира!

— Ну что ж, это упрощает дело, — усмехнулся он. — Выстави его вон!

— Ты с ума сошел! — фыркнула молодая женщина. С какой стати совершенно посторонний для нее человек — про поцелуй Уинни предпочла временно забыть — распоряжается ее жизнью?

— Я просто-напросто честен, — возразил Джаред. — И не вижу смысла противиться неизбежному.

Рано или поздно они окажутся в одной постели — вот что он имеет в виду! Уинни даже уточнять не пришлось. Выражение зеленых глаз было достаточно красноречивым. Какая самоуверенность! Или этот человек считает ее легкой добычей? Что ж, самое время постоять за себя!

— Мистер Керуэн! — Уинни одарила его одним из тех взглядом, от которых сворачивается молоко. — Либо вы слишком высоко возомнили о себе, либо меня ни во что не ставите. Так вот, извольте запомнить: я предпочту босиком пройти по раскаленным угольям с пластиковой канистрой бензина в руках, нежели переспать с вами. Ответ для вас достаточно честен? — И достаточно ли оскорбителен? — мысленно добавила Уинни.

Видимо, нет. Керуэн лишь недоверчиво хмыкнул, и молодая женщина, окончательно потеряв терпение, изо всех сил толкнула его в грудь.

Он пошатнулся — нападение застало его врасплох, — но жертву свою не выпустил. И он больше не улыбался. Глаза его зловеще вспыхнули.

— С Саутлендом ты больше не спишь! Поняла?

Это была недвусмысленная угроза. По спине Уинни пробежал холодок, и она рванулась прочь, но тщетно.

— Поняла? — повторил Джаред еще настойчивее.

— Д-да, — с трудом пролепетала она.

Джаред посмотрел ей в глаза и разжал руки. Мгновение Уинни выдерживала взгляд, в изумрудно-зеленой глубине которого всколыхнулось нечто пугающее и грозное. От этого человека можно ждать чего угодно!

А в следующую минуту она уже опрометью бросилась через дорогу, взлетела по ступенькам и скрылась за входной дверью… Так ни разу и не оглянувшись.

Джаред Керуэн стоял и жадно смотрел ей вслед.

<p>4</p>

В понедельник Уинни пришла на работу пораньше. Сквозь приоткрытую дверь она видела, как Билл и прочие начальники отделов прошествовали к конференц-залу в дальнем конце коридора. Переговаривались они полушепотом, в ожидании первой официальной встречи с новым генеральным директором все чувствовали себя неуютно.

Два часа спустя, облегченно переводя дух, все разошлось по кабинетам. Все, кроме Билла. Тот появился еще через полчаса.

— Вот он! — Не теряющий бдительности Бевис углядел его первым.

— Уинни, можно тебя на минутку? — окликнул ее Билл из-за двери и, как ни в чем не бывало, направился к себе.

— Наверное, попрощаться хочет, — с надеждой предположил Бевис.

— Заткнись, — проворчала Уинни сквозь зубы.

Закрывая за собою дверь в кабинет своего непосредственного начальника, она опасливо осведомилась:

— Все в порядке?

И тут Билл, к превеликому ее изумлению, принялся восторженно рассказывать о том, что новый генеральный, безусловно, гений своего дела и планы его насчет «Мельбурн кроникл» выше всякой критики.

Уинни поневоле припомнила знаменитый библейский эпизод об обращении апостола Павла. По дороге в Дамаск для него воссиял ослепительный свет — и яростный преследователь христиан вмиг превратился в самозабвенного подвижника новой веры. Биллу, конечно, до апостола как до звезды небесной, но ситуация в чем-то сходная!

Перейти на страницу:

Все книги серии Панорама романов о любви

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Проза для детей / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези