Читаем Соблазненная полностью

— Ты, никак, рассчитываешь, что я пойду к тебе? — ощетинилась Уинни.

— Рассчитываю? Ничуть. Скорее, надеюсь. — В улыбке Джареда было больше искреннего веселья, нежели сладострастного предвкушения. Он явно развлекался, поддразнивая свою спутницу. — Так на чем остановимся?

— Я вообще не хочу есть! — заявила Уинни.

— Значит, перекусим в баре, — заключил Джаред и направился в противоположную сторону.

— Я сказала, что…

— Я тебя слышал, — оборвал ее Керуэн. — Ты, может, есть и не хочешь, зато я голоден как волк. Так что ты просто посидишь рядом, и мы поговорим о деле.

О деле. Эти слова вмиг напомнили журналистке о том, кто здесь босс. И почему она постоянно об этом забывает?

Просторный, ярко освещенный бар оказался полупустым. Джаред провел свою спутницу к угловому столику. Тут же перед ними возник официант. Керуэн заказал для себя салат и бифштекс и настоял, чтобы Уинни съела хотя бы сандвич. Почтительно расшаркавшись, официант исчез.

— Небось, на чай даешь щедро? — не удержалась от ехидного замечания журналистка.

— Не то чтобы, — усмехнулся Джаред. — Зато Дэн и впрямь швыряет деньги направо и налево. А передо мной лебезят за компанию.

— А, этот твой коллега, скупающий журналы пачками! — вспомнила Уинни. — Он тоже здесь остановился?

— Было дело. Но на данный момент Дэн отбыл в Сидней. А оттуда улетает обратно в Лондон. Он на одном месте дольше двух дней не задерживается.

— Странный образ жизни, ничего не скажешь. Наверное, у преуспевающих бизнесменов так принято, — с сомнением произнесла Уинни. — А семья у него есть?

— Жен у него перебывало… э-э-э… несколько, — отозвался Джаред. — А вот детей нет. Если не считать взрослого пасынка. Кстати, его ты видишь перед собой.

— Дэн — твой отчим?

— Да, кажется. Не уверен. С тех пор он пару раз женился и пару раз развелся.

— Тогда не отчим, — покачала головой Уинни. — Иначе у меня их была бы дюжина. Ну, по меньшей мере, два официальных.

Обычно молодая женщина предпочитала не распространяться о своей биографии. Но сейчас она встретила родственную душу, человека, родителей считай что и не знающего!

— А сколько тебе было, когда твои папа с мамой развелись? — Вопрос Джареда прозвучал скорее небрежно, чем сочувственно.

— А они и не разводились. Они не были женаты, — в том же тоне ответила Уинни.

Керуэн внимательно вгляделся в ее лицо.

— И тебя это смущает?

— Нет! — выпалила журналистка, чуть резче, чем следовало бы. — С какой бы стати?

— Да, в общем, ни с какой, — пожал он плечами. — В наши дни такое на каждом шагу встречается… Стало быть, они и впрямь из среды накурившихся травки хиппи?

— Это имеет отношение к моей работе в «Мельбурн кроникл»? — холодно осведомилась Уинни.

— Возможно, что и да, — невозмутимо ответил Джаред. — Если, скажем, я приставлю тебя к Сирилу. Он сейчас работает над статьей о злоупотреблении наркотиками среди школьников.

Уинни действительно разбиралась в этом вопросе лучше Сирила, ведь в прошлом ее мать «баловалась» наркотиками. В такие дни Карол становилась абсолютно невменяемой. Уинни была уже достаточно взрослой, чтобы понимать, что происходит, но слишком маленькой, чтобы как-то повлиять на мать. Однажды, когда Карол в очередной раз накурилась травки, семилетняя девочка сбежала из дому и отправилась к бабушке с дедушкой, чтобы те оставили ее у себя «насовсем».

— Мне трудно будет судить от этом непредвзято, — призналась она наконец. — Я бы предпочла участвовать в каком-нибудь другом проекте.

— Вот и отлично, — кивнул Джаред. — А что, редактор дамского журнала из тебя получится?

На мгновение Уинни подумала, что ей предлагают подыскать себе другую работу. И тут же поняла: нет, речь идет о том самом походе на совместимость.

— Хочешь поручить мне «Коринну»?

— Возможно…

— Потому, что я женщина? — В ее памяти тут же всплыли аргументы Бевиса.

— Не только, — покачал головой Джаред. — Я просто не в состоянии представить Билла, бредущего через болото с рюкзаком, разве что в конце трассы маячит паб. Равно как и Бевиса в роли молчаливого наблюдателя, старающегося держаться в тени.

И с тем и с другим утверждением Уинни была полностью согласна. Однако до чего обидно сознавать: работу поручили ей, потому что никого лучше под рукой не нашлось!

— Идет, — процедила она сквозь зубы.

— Ты не рада?

— А надо радоваться?

— Желательно, — отозвался Джаред. — При отсутствии энтузиазма легко можно загубить любой материал. Так что, если задание тебе не по душе, лучше скажи сразу.

И снова из-под маски обаятельного донжуана на мгновение выглянул неумолимый, расчетливый бизнесмен.

Уинни подумала минуту-другую, воспользовавшись небольшой передышкой, — им как раз принесли заказ, — и решительно кивнула.

— Я готова. Когда начинаем?

— Сегодня во второй половине дня, — огорошил ее генеральный директор. — В шесть тебя ждут в отделе кадров «Коринны».

— Как, в Сиднее?

Джаред наклонил голову в знак подтверждения.

— Что, если я завалю собеседование?

Он улыбнулся ее наивности.

— Место уже за тобой. Собеседование прошло месяц назад. До того ты работала в региональной газетке, с журналом имеешь дело впервые.

Перейти на страницу:

Все книги серии Панорама романов о любви

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Проза для детей / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези