Читаем Соблазненная полностью

— Я просто поддерживала беседу, вот и все, — сдержанно возразила Уинни.

— Как скажешь. — Джаред примирительно улыбнулся. — Так, для справки: мне сорок один год, вдовец, родители умерли. Иждивенцев нет. В здравом уме и твердой памяти. Здоров. Кредитоспособен. В порочных наклонностях не замечен.

— Ну ни дать ни взять газетное объявление для раздела «Знакомства», — фыркнула Уинни. — А где же последняя строчка: «Ищу молодую, интересную женщину для совместного досуга»?

— Благодарствую, молодую, интересную женщину я уже нашел, хотя не уверен, что «совместный досуг» ее устроит, — улыбнулся Джаред.

Интересно, кого же имеет в виду этот непредсказуемый тип? Журналистке отчаянно хотелось спросить напрямую. Но разумно ли это?

— Сомневаюсь, что упомянутая женщина в твоем вкусе, — буркнула себе под нос Уинни.

— Это мы еще проверим, — пообещал Джаред, улыбаясь еще благодушнее. — А пока поехали. Отель «Диадема», Ковен-роуд, шесть.

Уинни сверилась с картой: название улицы ничего ей не говорило. Отыскать указанный отель оказалось куда труднее, чем здание офиса «Коринны». Несмотря на пышное наименование, обшарпанное и непрезентабельное заведение находилось где-то на задворках города.

Впрочем, Уинни нисколько не возражала. В детстве ей с матерью доводилось прозябать и в худших трущобах. А бюджет «Мельбурн кроникл» обычно не позволял бронировать что-нибудь пристойнее.

— Даже не трудись выходить, — решительно объявил Джаред, окинув взглядом здание и окрестности. — В этой дыре ты не останешься.

— Наверняка внутри поуютнее.

— Не сомневаюсь, ибо гнуснее быть уже не может. — Англичанин брезгливо поморщился. — Видишь парня в черной куртке, что торчит в дверях? Самый настоящий бандит.

— Ты только представь, что за очерк я напишу! «Тайный притон», а? — предположила журналистка, потирая руки. — Тираж «Коринны» до небес взлетит!

— Позволь напомнить, что работаешь ты на «Мельбурн кроникл», а не на «Коринну», — возразил Джаред. — И не досуг нам сейчас бороться с преступностью. Поедем-ка подобру-поздорову.

— Куда еще?

— Переночуешь сегодня у меня в номере, — ответил Джаред и, предвосхищая протесты, уточнил: — Без меня.

— А ты что будешь делать? — опасливо осведомилась Уинни.

— За меня не тревожься, — отмахнулся он. — Я ужинаю с другом, который при необходимости охотно приютит меня на ночь.

Это что еще за друг? Женщина или мужчина? Вопрос не давал Уинни покоя. И откуда этот приступ ревности? Уж его-то ни с чем не перепутаешь!

Увы, журналистку по-прежнему неудержимо влекло к новому боссу. И дело не только в неотразимой внешности Джареда. Ее волновали и интонации низкого грудного голоса, и его манера держаться, и непривычная прямота…

— Собственно говоря, — продолжал между тем Джаред, — я вот подумал, что этот друг мог бы помочь тебе… Точнее, его жена.

Жена. Уинни облегченно перевела дух, а в следующее мгновение сурово отчитала себя за неподобающие мысли. Ну какое ей дело до друзей Керуэна?

— Как же именно?

— Она несколько лет проработала в редакции дамского журнала, пока детишками не обзавелась, — пояснил Джаред. — И сумеет в общих чертах объяснить тебе, что требуется от редактора такой направленности и каковы его повседневные обязанности.

— Было бы неплохо, — Уинни всерьез сомневалась, что справится с ролью тайного агента «Мельбурн кроникл» на протяжении четырех дней.

— Так поужинай с нами и все выясни, — небрежно обронил Джаред.

— А… твои друзья возражать не будут? — заколебалась она. — Ну, если ты притащишь на ужин совершенно постороннюю девицу?

— С какой стати? Разве что после двух-трех бокалов вина ты начнешь буянить и вести себя непристойно…

— На меня это не похоже, — обиделась Уинни.

— Тогда все в порядке, — ответил Джаред, сворачивая на парковочную площадку перед одним из роскошнейших сиднейских отелей. — Вот мы и приехали.

Перед автомобилем словно по волшебству возник швейцар и угодливо открыл пассажирке дверцу. Джаред указал ему на чемодан в багажнике и перебросил ключи от «ягуара». Дескать, паркуйте сами.

— Я оставлю машину здесь, — небрежно объяснил он уже в дверях. — Заберу утром. Чем бросать ее посреди улицы, пусть лучше тут ночует.

Уинни кивнула, гадая, с какой стати Джаред вдруг проявляет такую заботу. Может, вообразил, что она позволит ему провести с ней ночь в номере? Если так, он будет очень и очень разочарован.

— У меня забронирован номер на имя Керуэна, — сообщил англичанин портье. — И пожалуйста, оставьте его за мной еще на три дня.

Неужели для меня? А для кого же еще, — ответила на свой же вопрос Уинни.

Керуэн быстро заполнил карточку, предъявил паспорт, и с формальностями было покончено.

— Ты останешься здесь до конца срока, — подтвердил он догадку молодой женщины. — Искать что-то еще, хлопот не оберешься.

— Но это… — Уинни многозначительно свела брови. Нельзя же сказать «чрезмерно дорого» в присутствии портье!

— Все расходы оплачивает «Мельбурн кроникл», — отмахнулся Джаред.

Перейти на страницу:

Все книги серии Панорама романов о любви

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Проза для детей / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези