Читаем Соблазненная полностью

— Да расслабься ты! Ну, кто тебя осудит? — гнул свое Бевис. — У этого парня есть по меньшей мере одно грандиозное достоинство: он богат. Баснословно, возмутительно, бессовестно богат…

— Бевис, заткнись! — раздраженно оборвала его Уинни. — Даже если бы меня занимали его деньги — а это не так! — мистер Керуэн не в моем вкусе.

— Как скажешь. — Судя по скептической ухмылке, Бевис остался при своем мнении. — Если слухи не врут, он до сих пор носит траур по покойной супруге.

— Супруге? — эхом отозвалась Уинни. — Так он был женат?

— Вот именно был, — с многозначительным видом кивнул Бевис. — Его жена погибла в автокатастрофе несколько лет назад. Кажется, она была беременна…

В сознании Уинни словно что-то щелкнуло, и последний кусочек головоломки встал на место. Она упрямо помотала головой. Быть того не может! Или… может?

Недаром имя Джаред показалось ей до странности знакомым. Он — англичанин. И на издательском поприще подвизается… хотя и в несколько иной области.

— Он случайно сам ничего не пишет? — О, как Уинни хотелось, чтобы всезнающий Бевис безжалостно высмеял подобное предположение! Но тот лишь удивленно изогнул бровь.

— Вообще-то да. Насколько мне известно, он опубликовал два романа в издательстве «Тринг» и еще что-то там в «Пеликан букс». Но это было до его женитьбы на дочке финансиста из Сити. Фамилии не помню, но семья очень влиятельная, со связями.

Семейство Рашфорд. О, Уинни легко подсказала бы забытую фамилию! Джаред был женат на Джун Рашфорд. Она отлично об этом знала, поскольку сама едва не породнилась с той же семьей.

И как это она сразу не узнала гостя? Она же видела фотографию! Снимок в золоченой рамке красовался на почетном месте — в гостиной, на рояле. Сияющая Джун в ослепительно белом платье под руку со своим многообещающим, талантливым женихом — автором нескольких бестселлеров!

— Так ты его все-таки знаешь… — Бевис даже не пытался скрыть любопытства.

Уинни покачала головой. Рассказать о чем-то Бевису — все равно что прокричать свои тайны в микрофон на центральной площади города.

— Где-то в журнале прочла. — Она от души надеялась, что уж теперь-то тема закрыта.

— Ты куда собралась? — осведомился Бевис.

— На ланч, — отрезала Уинни, надевая пиджак и подхватывая сумочку.

— Еще и двенадцати нет, — напомнил он, на мгновение перевоплощаясь в образцового босса.

— Тогда выбирай: либо я ухожу, либо зарежу тебя прямо на рабочем месте, — мрачно посулила Уинни.

— Ну, тогда приятного аппетита! — Бевис, памятуя о своих грехах, счел нужным изобразить раскаяние.

Уступчивость коллеги слегка поумерила ярость молодой женщины. Однако остаться она и не подумала: ей позарез требовался глоток свежего воздуха и хотелось побыть в одиночестве. Уинни устремилась к черному ходу, надеясь никого по пути не встретить. Большинство сотрудников редакции пользовались лифтом.

Перепрыгивая через две ступеньки, она со всего маху врезалась в одинокую фигуру, неподвижно застывшую на лестничной площадке. Уинни отпрянула, впопыхах извинилась и побежала бы дальше, но сильная рука удержала ее на месте. Уинни подняла глаза: опять Джаред Керуэн! Два столкновения за последние полчаса — это уж слишком!

Англичанин, однако, явно считал иначе. Лицо его озарилось обаятельнейшей из улыбок.

— Вот мы и снова встретились… Уинни!

— Я… я… Да. — Молодая женщина снова, точно по волшебству, утратила дар речи.

— У вас все в порядке? — Разумеется, он заметил волнение Уинни. Ну ни дать ни взять перепуганный кролик в свете фар! Она попыталась взять себя в руки.

— Да. Все отлично. Просто у меня прием… у дантиста, — безо всякой необходимости солгала она. А ведь вполне могла бы сказать, что спешит на интервью!

— Слава Богу, это не я, — протянул Джаред.

— Что — не вы? — заморгала Уинни.

— Не я перепугал вас до полусмерти, — пояснил он, от души забавляясь. И у молодой женщины голова вновь пошла кругом. — А что вам предстоит? Пломбировать или выдирать?

— Выдирать. — Уинни решила, что перспектива удаления зуба убедительнее объяснит ее нервное состояние. — Я скоро вернусь, — поспешно добавила она, чувствуя себя провинившейся школьницей.

— Расслабьтесь, — отмахнулся Джаред. — Я уверен, Сирил охотно предоставит вам отгул на весь остаток дня. — И слова эти были брошены отнюдь не на ветер: из коридора как раз вынырнул Сирил с увесистой папкой.

— Извините, что задержался. Пришлось всю полку перерыть…

— Превосходно, превосходно. Сирил, Уинни нужно на прием к дантисту. — Англичанин, видимо, решил поиграть в демократию. — Как думаете, мы без нее сегодня управимся?

Сирил отлично понял: с ним не советовались, ему приказывали. На данный момент парадом командовал Джаред Керуэн.

— Конечно, как скажете.

Однако по лицу Сирила было видно, что он очень недоволен происходящим. К верстке готовился новый номер, сроки поджимали, а Билл в издательстве почти не появлялся. В отсутствие главного редактора Уинни с Бевисом старались за троих.

— Я приду завтра. Бог с ними, с выходными, — тихо заверила Уинни, и Сирил благодарно улыбнулся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Панорама романов о любви

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Проза для детей / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези