Читаем Соблазнить короля пустыни полностью

– Любую работу, которая позволит мне остаться здесь. Я управляла конным заводом на протяжении последних пяти лет. Я разбираюсь в вопросах, касающихся разведения и объездки скаковых лошадей. – Она сделала паузу, и он увидел в ее глазах грусть и что-то похожее на стыд. – После смерти моей матери отец перестал работать с лошадьми, так что все достижения нашего завода за последние пять лет – это целиком заслуга команды, которую я здесь собрала. Мне хотелось бы вернуть хотя бы часть этих людей и продолжить работать вместе с ними.

Мисс Калхун принялась перечислять свои успехи. Карим слушал ее вполуха, потому что всерьез задумался над планом Дейна, который он отклонил всего четыре часа назад. Она больше не казалась ему нелепой. Женитьба на дочери Майкла Калхуна откроет ему дверь в тот бизнес, к которому он давно проявлял интерес.

Она снова попросила его дать ей работу, и Карим подумал, что она полная противоположность тех женщин, которых он привык видеть рядом с собой. Она неискушенная, невзрачная и худая, как подросток.

– Сколько вам лет? – спросил он, перебив ее.

– Двадцать два года.

«А на вид не больше восемнадцати».

– Хорошо. Вы продолжите работать с лошадьми, – сказал Карим, решив, что она будет полезна на заводе после того, как выполнит свою главную задачу. – И я заплачу вам дополнительный миллион евро после завершения сделки. Но сейчас вы нужны мне для другого.

Щеки мисс Калхун порозовели, зеленые глаза заблестели.

– Это замечательно. О какой бы должности ни шла речь, я уверена, что справлюсь. Я легко приспосабливаюсь ко всему новому. Я понимаю, вы меня не знаете, – продолжила она, – поэтому вы можете взять меня на испытательный срок. Я с радостью его отработаю.

Она отчаянно нуждалась в деньгах, и это делало ее отличной кандидаткой на роль, которую он собирался ей предложить. Вот только…

Его взгляд снова скользнул по ее хрупкой фигурке в дешевой одежде, по лицу без макияжа. Он заметил, что ее темно-рыжие волосы немного высохли и начали завиваться, и по его телу внезапно пробежала дрожь возбуждения. Впрочем, это не было неожиданностью. Когда он увидел ее в конюшне полураздетую под струями воды, в паху у него все напряглось.

Возможно, его влечет к ней потому, что она не похожа на тех женщин, с которыми он обычно встречался. Он был уверен, что забудет об этом влечении сразу, как только вернется в Лондон и затащит в постель очередную модель или актрису.

– Итак, какую должность вы мне предлагаете? – наконец спросила она.

– Я хочу, чтобы вы стали моей невестой, мисс Калхун.


Глава 3

– Простите, что вы сказали? – ошеломленно пролепетала Орла, чувствуя, как горит ее лицо. Он только что сделал ей предложение? Нет, это невозможно. Должно быть, у нее начались слуховые галлюцинации. Но гораздо больше ее напугало то, как реагировало ее тело на его взгляд, когда он рассматривал ее, словно породистую лошадь, которую собирался купить.

– Я сказал, что хочу, чтобы вы стали моей невестой, – повторил он, и ее снова бросило в жар.

Она по-прежнему ничего не понимала. Может, она спит, и ей все это снится после того, как она насмотрелась на фото этого человека в Интернете?

– Но… – пробормотала она. – Как вы можете хотеть на мне жениться, когда вы меня совсем не знаете? Мы с вами даже не ходили на свидания.

Его брови поднялись, губы дрогнули в циничной усмешке. Затем он окинул ее взглядом, от которого внизу ее живота вспыхнул огонь.

– Я не хочу на вас жениться. И ходить с вами на свидания я тоже не собираюсь, – ответил он, и она снова испытала чувство унижения. – Я предлагаю вам фиктивную помолвку. Мы с вами подпишем договор. В обмен на денежную сумму, о которой я упоминал ранее, вы должны будете вести себя как верная любящая невеста во время светских и деловых мероприятий, на которые вы будете меня сопровождать. Все должны будут думать, что наши отношения настоящие.

– Д-для чего вам это нужно?

– Чтобы обмануть прессу и использовать ваши связи в сфере бизнеса по разведению скаковых лошадей.

Ее связи? У нее нет никаких связей, потому что она никогда не была на виду. Она много трудилась, чтобы у всех создавалось впечатление, будто великий Майкл Калхун по-прежнему управлял своим конным заводом, когда он погряз в своем горе, алкоголе и игре на тотализаторе. Она работала с жокеями, объездчиками и остальным персоналом, но не была знакома ни с кем из влиятельных конезаводчиков и звезд конного спорта. Она знала только семью Куинн, владельцев соседнего конного завода, но после ее неудачной помолвки с Патриком они ее избегали.

Ее вполне устраивало держаться в тени и заниматься любимым делом – работать с лошадьми. Приемы и вечеринки после скачек ее не интересовали. Она не умела часами болтать обо всяких пустяках и не годилась на роль светской львицы.

Она прикусила нижнюю губу, зная, что не может сказать всего этого принцу Кариму, чтобы он не передумал. По правде говоря, она находилась в столь отчаянном финансовом положении, что всерьез задумалась над его странным предложением.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Доверие
Доверие

В последнее время Тирнан де Хаас все стало безразлично. Единственная дочь кинопродюсера и его жены-старлетки выросла в богатой, привилегированной семье, однако не получила от родных ни любви, ни наставлений. С ранних лет девушку отправляли в школы-пансионы, и все же ей не удалось избежать одиночества. Она не смогла найти свой жизненный путь, ведь тень родительской славы всюду преследовала ее.После внезапной смерти родителей Тирнан понимает: ей положено горевать. Но разве что-то изменилось? Она и так всегда была одна.Джейк Ван дер Берг, сводный брат ее отца и единственный живой родственник, берет девушку, которой осталась пара месяцев до восемнадцатилетия, под свою опеку. Отправившись жить с ним и его двумя сыновьями, Калебом и Ноем, в горы Колорадо, Тирнан вскоре обнаруживает, что теперь эти мужчины решают, о чем ей беспокоиться. Под их покровительством она учится работать, выживать в глухом лесу и постепенно находит свое место среди них.

Василёв Виктор , Вячеслав Рыбаков , Елизавета Игоревна Манн , Ола Солнцева , Пенелопа Дуглас , Сергей Витальевич Шакурин

Фантастика / Приключения / Романы / Современная русская и зарубежная проза / Зарубежные любовные романы
Трудное счастье
Трудное счастье

Любовными и историческими романами Виктории Холт зачитываются во всем мире, отдавая дань ее доброму таланту. Герои Холт даже в самых грудных обстоятельствах находят путь к счастью.…Жизнь казалась юной Фейвэл Фарингтон безоблачной, как небо Капри, где она жила со своим отцом. Но, как картинки в калейдоскопе, все изменилось после того, как она вышла замуж за наследника древнего и знатного английского рода Пендорриков. Страшная тайна тяготела над этим родом: молодые жены Пендорриков умирали неожиданной и трагической смертью. В предлагаемом читателю романе, впервые переведенном на русский язык, рассказывается о том, какие приключения пришлось пережить героине, как она раскрыла тайну рода Пендорриков, как обрела долгожданное счастье.

Виктория Холт , Лавейл Спенсер , София Джеймс

Исторические любовные романы / Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы