Читаем Собор без крестов полностью

— Почему мистер Гончаров-Шмаков стал вдруг ко мне недоброжелательным? Я вроде бы не давал ему для

этого повода.

Переводчик перевел слова Кройнера Леснику.

— Скажи ему, что он мне надоел своими подозрениями, раздражающими меня и мешающими нормально

отдыхать. Я ему не щенок, которого можно дергать за уши из стороны в сторону.

— Но он не знает даже, по какому вопросу я к нему пришел, — удивился Кройнер, выслушав переводчика.

— У меня с фараонами ничего общего нет, а поэтому и говорить нам с ним не о чем, — пояснил Лесник.

— Я инспектор ФБР, а не частное лицо, а поэтому хочет он или нет, но говорить с собой я его заставлю, —

жестко произнес Кройнер, требуя от переводчика дословного перевода своих слов Леснику.

— Возможно, — усмехнувшись, произнес Лесник, — но не так часто, как ему хочется и только с участием

моего адвоката.

Убийство Даны Шумахер им было выполнено чисто и без помарок — свидетелей. Разный камуфляж, женская

одежда, которые он использовал себе для грима, в настоящее время им уничтожены, заблаговременно

подготовлено надежное алиби. Так почему бы теперь не поиграть в возмущенного, обиженного и недовольного

господина, которого инспектор ФБР Кройнер своим посещением оскорбляет подозрением в каком-то

преступлении? Он понимал, что требует от Кройнера всего лишь исполнения норм закона, а поэтому последнему

ничего другого не оставалось делать, как пойти навстречу ему и удовлетворить его требования.

Поиски адвоката Альфреда Скота заняли у Кройнера целый день. Он приезжал к Альфреду Скоту в его

адвокатскую контору тогда, когда тот за несколько минут до его приезда успевал уехать в другое место. Все же к

концу рабочего дня Кройнер смог поймать его в суде. Раздражение и недовольство собой так рвалось из

Кройнера наружу с желанием вылить накопившееся на кого-нибудь, но это было чревато для него большими

неприятностями, а поэтому, взяв себя в руки, он по-прежнему оставался корректным и предупредительным в

разговоре со своими собеседниками.

Пока он бегал и ловил адвоката, Лариса отпечатала на машинке, конечно, с ошибками, но все равно

понятный текст записки их сообщнику, проживавшему этажом выше над ними в номере. В ней Лариса сообщала, что к ним приходил инспектор ФБР Золтан Кройнер, который скоро явится с адвокатом и будет Лесника

допрашивать. В связи с этим Лесник просил Связника в этот вечер его не беспокоить до особого сигнала.

Лесник мог не предупреждать сообщника запиской, так как тот, вставив в отверстие в потолке «жучок», отлично слышал весь разговор, который состоялся в номере между ним и Кройнером.

Присутствовавшая при данном разговоре Лариса позже с удовольствием сообщила, что в прослушанной ею

беседе не было слов, которым она не знала перевода и не поняла.

— Как, переводчик правильно переводил мои слова ему? — выжидательно спросил он ее.

— В основном правильно, только не перевел твоего оскорбления инспектора. Вообще-то наглеть тоже не

надо, — предостерегла она его.

Понимая, что поступил по-мальчишески несерьезно, он сердито бросил:

— Ну хватит болтать о нем, перемалывать ему кости, итак достаточно потрепались. Хреново то, что наши

помощники оказались нерасторопными и не замочили вторую свидетельницу. Теперь она исчезла из дома и

запрятана следователем до суда так, что вряд ли они теперь ее найдут, — выразившись нецензурной бранью, заметил он.

— Но ее все равно надо будет найти, иначе наш труд пропадет даром. — Она умышленно не стала говорить, что убийство Даны Шумахер будет бесполезным.

— Конечно, эти волчары слишком долго раскачивались и вот докачались. Я предупреждал их, чтобы они

сработали свое дело синхронно с моим. Теперь уже надо здорово побегать, чтобы найти свидетельницу, и лишь

потом думать, как ее ликвидировать. К счастью, это не наша забота, пускай они и ломают над ней свои головы.

— А ты разве не хочешь им помочь?

— Я и так им помог сварганить «мокрое» дело, но всю черную работу за них делать не собираюсь. Девять

миллионов долларов грабанули они из банка, а не я, а поэтому пускай отрабатывают свою зарплату.

— Как ты думаешь, они найдут ее?

— Кто может ответить на этот вопрос заранее? Никто! У меня есть идея в этой части, но я ее уже даром им

не отдам. Пирог у них огромный, и если я не откушу от него кусок, когда они захотят воспользоваться моей

помощью, то я себя уважать перестану.

Осторожный стук в дверь прервал их беседу. Пройдя к двери, Лесник ее открыл, впустив в номер своего

адвоката, переводчика, Кройнера и миловидную стенографистку.

Когда Кройнер ехал с адвокатом Лесника от суда к нему в номер, то с огромным удовлетворением для себя

узнал, что Альфред Скот защищает в настоящее время Жернова-Постникова, то есть он выявил для себя еще

одно подозрительное совпадение, на котором не мог не остановиться, не выяснив причины.

— Я же в совершенстве владею русским языком. Русские, проживающие в Америке, приезжающие к нам в

гости, с удовольствием пользуются моими услугами.

— Как они узнают о вашей способности?

— Не знаю. У русских есть такая поговорка: «Земля слухом полнится».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Девочка из прошлого
Девочка из прошлого

– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как зовут?Вытаскивает помятую фотографию и протягивает мне.– Вот моя мама – Виктолия.Забираю снимок и смотрю на счастливые лица, запечатленные на нем. Я и Вика. Сердце срывается в бешеный галоп. Не может быть...

Адалинда Морриган , Аля Драгам , Брайан Макгиллоуэй , Сергей Гулевитский , Слава Доронина

Детективы / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Классические детективы / Романы