— Не ожидали? Вы думали, что придется учить нас обращаться с оружием. Вы не знали, что такое рабочая организация. Вот эти тысячи, под нашим руководством, отрывали минуты у своего короткого, как воробьиный нос, отдыха, — под риском быть уничтоженными на месте, если попадутся в этом занятии, — чтобы научиться открывать затвор у винтовки. Они знали, что без этого не овладеют ключами жизни, и, как видите, все научились.
Гемма взволнованно оглядывала шеренги.
Изможденные, закопченные, почерневшие лица, с ввалившимися щеками, воспаленными глазами, изуродованные морщинами и шрамами, казались призрачными в дрожащем свете.
Мисс Эльслей тихо спросила чернобородого:
— Простите, меня, может быть, это наивно, но я не могу понять, как они, как вы могли жить и терпеть до сих пор? Ведь они похожи на скелеты, у них кровинки в лицах нет!
Чернобородый резко обернул к ней закаменевший, облитый красным светом, профиль.
— Что? — переспросил он, — вы удивляетесь? — Ха-ха! Вы в первый раз увидали настоящих хозяев земли и удивлены. Смешная женщина! Везде и всегда, с тех пор как земля помнит себя, ее настоящие хозяева были таковы. Но теперь это кончается. На севере уже два года, как они стали подлинными хозяевами и подняли землю на плечи. Пройдет еще десять, ну, пусть сто лет, и так будет во всем мире. Больше в нашем словаре нет слова «терпение».
Он остановился и отдал приказание окружившим его командирам.
По площади пронеслась команда. Передние ряды подняли винтовки на плечи и тяжело и твердо зашагали в ночь, в темноту, мимо чернобородого и Геммы.
Они шли, освещаемые дымным огнем, одинаковые, молчаливые, бесконечные, в поглощавшую их беззвучную темноту, отвечая коротким хриплым вскриком на напутствие чернобородого.
Секунду пламенные отблески дрожали еще на штыках прошедшей шеренги и гасли, чтобы так же мгновенно и грозно вспыхнуть на штыках новой.
Наконец прошли все. Площадь опустела. Налетевший с моря бриз вскинул мутное облачко тяжелой, пахнущей мазутом пыли.
— Пора! — сказал чернобородый окружавшей его небольшой группе. — На коней.
Он неловко, как не привыкший к верховой езде человек, вскарабкался на лошадь и погрузился в седло мешковато, но твердо, как припаянный к нему.
Кто-то подсадил Гемму, и она с поникшей головой последовала за чернобородым. На востоке слегка побледнели звезды, и сквозь черноту проступила лиловая синева.
— Надо торопиться. К рассвету мы должны быть как можно дальше от берега, чтобы за нами не устроили погони. Идти придется весь день. К будущей ночи нам нужно быть у линии фронта.
Верховой поскакал вперед — ускорить движение колонны.
Гемма подъехала к чернобородому и тронула его за руку.
— Вы думаете, за нами будет погоня? Откуда?
— Из города.
— Кто же будет гнаться?
— Как кто? Как только узнают о нашем уходе, правительство напустит на нас всю свору чужеземных наемников с кораблей.
Гемма пожала плечами:
— На этот раз могу вас утешить. Им незачем больше гоняться за нефтью. Они купаются в ней, не сходя с места. А если тронутся, — обожгут себе крылья.
— Почему? — спросил чернобородый.
Гемма, торопясь, рассказала ему все. Голос ее рвался от волнения и гордости. Чернобородый взглянул на нее, и мисс Эльслей увидела, что его безулыбочное лицо стало на мгновение насмешливо-ласковым.
— Так! — промолвил он, — я вижу, что немножко недооценил вас. Вы — дельная девушка.
Гемма покраснела. От похвалы этого оборванного, жесткого человека она почувствовала себя выросшей в собственных глазах.
— Да, — продолжал чернобородый, — это хорошо.
Коста молодец! Правда — он не нага. Он славный парень, но заблудился в дороге. Нам чужды его способы борьбы, но мы не откажемся от его помощи, как не отказались от вашей.
Он помолчал и спустя минуту остановил лошадь.
— Вот что, — сказал он, — у меня есть в таком случае одна мысль. Дайте огня, — приказал он спутникам.
Один из верховых вытащил из-за пазухи свечу и зажег ее, прикрывая от ветра шляпой. Чернобородый вынул из сумки смятый лист бумаги и зачертил карандашом.
— Вот, — сказал он, окончив и передавая Гемме, — вы поскачете сейчас назад и передадите ему это. До рассвета вы успеете добраться до города. Один из наших проводит вас до городских ворот.
— Вы гоните меня? — тревожно спросила Гемма.
— Вздор. Не болтайте глупостей, — обрезал он, — вы хотите принести пользу, так подчиняйтесь приказу. Вы гораздо больше сделаете для нашего дела, если поедете с этим, чем если будете болтаться здесь и смотреть на хвост моей кобылы. Отправляйтесь!
Гемма сунула записку в карман.
— Хорошо! Я обещала слушаться. Возвращайтесь скорей. Мы приготовим вам торжественную встречу.
Она поднесла руку к козырьку и ударила лошадь хлыстом.
Влажная от предрассветной росы дорога ринулась ей навстречу.
Глава двадцать третья
УДАР РЕЖИССЕРА
Господин Аткин с тревогой спускался в шлюпку, колыхавшуюся под трапом транспорта.
Неожиданный вызов к сэру Чарльзу среди ночи привел его сначала в состояние исступленного страха.
— А вдруг он хочет выбросить меня за борт? — щелкая зубами, спрашивал он командира транспорта, направляясь к трапу.