“...далеко не всегда участие чувства и воли и их увлечение бывают сознательными в творчестве артиста. В самом деле, ум — элемент сознательный, но воля и чувство могут быть не только сознательны, но еще чаще бессознательны. Поэтому и самые задачи могут быть сознательными или бессознательными. В иных случаях они рождаются сами собой, интуитивно и лишь потом вполне или наполовину осознаются. В других случаях сознание находит задачи, а воля и чувство на них откликаются”.
47 Далее, начиная со слов: “Умение находить или создавать такие задачи” и кончая словами: “спасти неопытную девушку, готовую себя погубить”, текст печатается по рукописи No 687 (карточки).
48 Здесь устранено повторение в тексте и опущена незаконченная фраза, обведенная Станиславским карандашом.
49 Здесь опущена незаконченная фраза.
50 Здесь устранено повторение в тексте
61 Незаконченная фраза восстановлена в соответствии со второй редакцией рукописи (“Экстракт”, No 583/3, лл. 60—61). Далее идут опущенные нами черновые, незаконченные наброски, не связанные с предыдущим текстом,
52 Далее, начиная со слов: “Беру это название из области музыки” и кончая фразой: “Это физически необходимо”, текст печатается по рукописи No 690 (карточки),
53 Здесь устранено повторение в тексте.
54 Начиная со слов: “Все эти на первый взгляд ничтожные детали натуралистического характера” и кончая словами: “а без веры не может быть переживания и творчества”, отредактировано в соответствии с рукописью No 583/3, л. 77 (“Экстракт”).
55 Далее, начиная со слов: “Для этого надо разделить весь текст пьесы и роли на большие куски” и кончая фразой: “каждый из них изучать в отдельности”, текст печатается по рукописи No 681 (карточки).
56 Далее в рукописи идет следующая опущенная вами фраза: “Для примера проделываю эту работу на роли Чацкого” — и пометка: “Пропуск”. После этого дается краткая конспективная запись, раскрывающая неосуществленные намерения автора. Приводим эту запись: “Разделить текст пьесы “Горе от ума” на ее составные задачи и куски, пока еще только физического и элементарно-психологического характера. Сличить партитуру, самим артистом созданную (воображаемую), с партитурой Грибоедова. Отметить сходство и различие”.
57 В этом месте рукописи имеется заключенная в скобки следующая пометка Станиславского: “Изречение Щепкина: Ты можешь играть хуже, лучше. Важно, чтоб ты играл верно”. Это известное высказывание М. С. Щепкина из письма к С. В. Шуйскому от 27 марта 1848 года дается Станиславским в вольном пересказе. Приводим точный текст этого высказывания: “...для проверки себя и советов всегда имей в виду натуру; влазь, так сказать, в кожу действующего лица, изучай хорошенько его особенные идеи, если они есть, и даже не упускай из виду общество его прошедшей жизни. Когда все это будет изучено, тогда, какие бы положения ни были взяты из жизни, ты непременно выразишь верно. Ты можешь сыграть иногда слабо, иногда сколько-нибудь удовлетворительно (это часто зависит от душевного расположения), но сыграешь верно” (М. С. Щепкин, Записки. Письма, М., 1952, стр. 250).
58 С. М. Волконский — автор ряда работ по актерскому искусству (“Выразительное слово”, “Человек на сцене”, “Выразительный человек” и др.). В 1911 году в Риме Волконский впервые читал Станиславскому свои записки. В письме Станиславского к М. П. Лилиной от 22 января 1911 года имеется любопытное упоминание об этом факте: “Согласился я на это чтение неохотно, но теперь не раскаиваюсь. То, что он написал, гораздо талантливее, гораздо важнее, гораздо интереснее, чем это говорили в театре. Он, как и я, преследует ту же гадость, имя которой театральность в дурном смысле слова”. После Октябрьской революции Волконский преподавал “законы речи” в МХАТ и в Оперной студии Большого театра.
В беседах с учениками и в своих трудах по “системе” Станиславский часто ссылается на Волконского. Его книгу “Выразительное слово” он рекомендовал ученикам в качестве учебного пособия при изучении “законов речи”. Об отношении Станиславского к системе декламации Волконского см. Собр. соч,. т. 3, стр. 12.
59 Далее, начиная с фразы: “Первое из таких требований состоит в том, чтобы партитура была увлекательна” и кончая словами: “в тоне свободного человека”, текст печатается по рукописи No 681 (карточки).
60 Термины “душевный тон” и “зерно чувства” характерны для раннего периода развития “системы”. В дальнейшем, Станиславский избегал этих терминов ввиду того, что они толкают актера на неверный путь — игру чувств, состояний, образов, то есть к результату. Кроме того, в поисках общей душевной тональности актер часто окрашивает роль одним чувством и тем самым обедняет образ, делает его однокрасочным. В одной из записных книжек Станиславского имеются заметки об исполнении О. Л. Книппер-Чеховой роли Натальи Петровны в “Месяце в деревне”, в которых он подвергает критике несовершенство приема подхода к роли со стороны доминирующего чувства.