Читаем Собрание сочинений. Том 1. Голоса полностью

Белый свет не существуетОн в сознании торжествуетВотПредметСмотришь —НетКаждое мгновениеЭто пожираниеСтол —ол —Растворился и ушелОт зеркалаОсталось —лоВ книге —НиОдной строкиТолько чистые листыИ знакомое лицо —Ни начала ни концаА любимое лицо —Все равно что нет лицаНоОстаетсяКарта сущностиЯ видел картуЭто в сущностиСлепое белое пятноСлегка вибрирует оно<p>ТЕЛО</p>На площади РеволюцииИ на прилегающих к ней улицахНа солнцеВ толпе переливалось и блестелоТелоПохожее на цепеллинЕго баюкалиНеслиПодталкивали словно детскую коляскуИные отходили прочьДругие подходилиПроходили очень близкоЗаслонив глаза от блескаКак бы желая помочьНесущимА теНе замечая ношиБродили в полной темнотеИ говорили о насущномХлебеО горячем небеБлестелиСумки и портфелиИ все никелированные частиАвтомобилейИ даже на подошвах гвоздиБлестелиВ этом непонятном телеЕго границы невозможно было…Отталкивала силаПритягивала сила —И мужчины с коробкамиИ хозяйки с покупкамиИ дети с немытыми лапкамиСуществовалиВ этом телеА девушкиРаскрыв глаза – ловушкиНасквозь летелиИ все намеченные целиСоединялисьВ этом теле!И если бы оно погаслоКак маслоВсе бы растеклось<p>«Длинноногая…»</p>ДлинноногаяНагаяБелаяКисти рук большие загорелыеТы трогаешь меняРуками трогаяВсего руками обнимаешьИ весьЯ здесьНутром буквально понимаешьЧто вотЯ тутОбнимаешь все мои движенияПонимаешь до изнеможенияИ далееГде ничего уже понять нельзяПолузакрыв глазаИ полуулыбаясьТы понимаешь всеПочти не ошибаясь<p>«На женщин похожи разные вещи…»</p>На женщин похожи разные вещиЦветы вообщеПохожи на женщинЯ чувствую ее присутствиеОна не однаОнаИ подругаНе замечая не зная друг другаПри свете лампыСловно в темнотеДвигаются в комнатеИ третьяНежнее и нижеМоложеВстаюВсе лица в зеркало глядятсяА там одноМоеЛицоЯ ощущаю всехИх еле уловимый запахСмехДвое – подальшеТретья – поближеЦветы вообще на женщин похожи<p>СТИХИ ИЗ КАРМАНА</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Зеленый дом
Зеленый дом

Теодор Крамер Крупнейший австрийский поэт XX века Теодор Крамер, чье творчество было признано немецкоязычным миром еще в 1920-е гг., стал известен в России лишь в 1970-е. После оккупации Австрии, благодаря помощи высоко ценившего Крамера Томаса Манна, в 1939 г. поэт сумел бежать в Англию, где и прожил до осени 1957 г. При жизни его творчество осталось на 90 % не изданным; по сей день опубликовано немногим более двух тысяч стихотворений; вчетверо больше остаются не опубликованными. Стихи Т.Крамера переведены на десятки языков, в том числе и на русский. В России больше всего сделал для популяризации творчества поэта Евгений Витковский; его переводы в 1993 г. были удостоены премии Австрийского министерства просвещения. Настоящее издание объединяет все переводы Е.Витковского, в том числе неопубликованные.

Марио Варгас Льоса , Теодор Крамер , Теодор Крамер

Поэзия / Поэзия / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Стихи и поэзия
Попкорн
Попкорн

С чем у Вас ассоциируется слово Попкорн? Скорее всего с просмотром фильмов…А на самом деле Попкорн можно есть и за чтением любимых книг. Таким вкусным названием книги мы хотели привлечь Ваше внимание, изменить ассоциацию и сломать стереотипы. Мы, поэты и писатели, хотим рассказать вам о событиях жизни наших героев. Перенести вас в фантастический мир любви, рассказать о боли большинства мужчин и женщин нашего общества. Мы пишем, чтобы Вы, прочитав этот сборник, почувствовали, что Вы не один. Надеемся, что каждый найдет что-то полезное для себя в этой книге. Каждый проходит в этой жизни через свои испытания. Но помните, что наша реальность в наших руках. Пользуясь случаем, выражаем искреннюю благодарность нашим семьям, друзьям и наставнице Зебунисо Расулзаде за оказанную поддержку в процессе издания нашего первого сборника «Дыхание творчество» в 2022 году. Мы верим, что мир можно сделать лучше. С уважением, Авторы книги

Брум Рене , Зоир Сайфуров , Льюис Терин , Наргис Олимзода , Насиба Мухаммади

Короткие любовные романы / Поэзия / Самиздат, сетевая литература