Читаем Собрание сочинений. Том 1. Голоса полностью

Государство нам перекрыло кранно еще шумим – спорим по дворамС двух часов стоим – очередь во храмНаши тени по асфальту по земле —просто каторжники сущие ДомьеПротестуем неразумно как в семье– Либер! Либер! – протестующий хрипит– Из водяры тоже маде дефицит! —Теща-ящерица слушает и спитВпереди тоскует плешь. Сзади за —нос грустит и разъезжаются глазадальше лица – как солдатская кирза…Вот и девочка – старуха – надцать лета глаза – плевок! а душа – наждак! —это ж надо так себя вывернуть суметь!Что ни личность – околичность. В то чащёни проехать не продраться – что ещё? —скукотища! – глоток тыща! – леж-би-щё-ё-ё…Дрызнь об нас обколотила все углыМы бы рады считать красивей – жены злывот и пьем и вяжем мать твою в узлыВетераны-ны медаля-ля трясутс фотокарточки глядят – народный суддай им волю – все порушат разнесут!Размахнутся коммунальными Махноразвернут свои тачанки (как в кино)с бугра из пулемета – каждый знает сам в кого!..А пока пока по капле в даль дворапродвигаемся в затылок – номераГоры ящиков и солнца штабеля…Дом поехал… «Всем не хватит» – голосок…Известь трескается… сыплется песок…Водки нет уже – в бутылках ржавый сок!У дверей скорей скорей – терпенья не!..Дуська плавает руками как во сне…Тут же стриженный другого жмэ к стене…И пошел пошел размазывать в кровис кровью сопли – изъясняется в любвиа кровищи – хоть милицию зови…Так и надо нас – смурьё и старичьёНа износ на выброс – кости и тряпьё!Пусть над свалкой – небо птичье и ничьё<p>ЭТЮДЫ В МАНЕРЕ ОГАРЕВА И ПОЛОНСКОГО</p><p>(1987)</p><p>1</p>Никто! Мы вместе только захочуна финских санках я тебя качуты гимназисткой под шотландским пледома я пыхтящим вислоусым дедом —и разбежавшись по дорожкам льдистымсам еду на полозьях гимназистомМы – отсветы чужие отголоскимелькают елки сосенки киоски —и с хода на залив где ветер дуетгде рыбаки над лунками колдуютгде мне в лицо пахнет твой волос дымныйне нашим счастьем под луною зимней<p>2</p>Снежный ветер дует с белизны заливарыбаки на льду чернеют сиротливоЗябко – руки в рукава шинели прячуи дышу в башлык – иду к нему на дачуДолго буду там в углу снимать галошиюной горничной шинель смущаясь брошуК лампе – к людям – в разговор! «Хотите чаю?»за чужой спиной себя на стуле замечаюи рука с кольцом холеная хозяйкичашку мне передает «Возьмите сайки»Обыск был у Турсиных – все ли цело?Все сидят наперечет – люди делаМаша светится свечой – чистым счастьеми на сердце горячо что причастен<p>3</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Зеленый дом
Зеленый дом

Теодор Крамер Крупнейший австрийский поэт XX века Теодор Крамер, чье творчество было признано немецкоязычным миром еще в 1920-е гг., стал известен в России лишь в 1970-е. После оккупации Австрии, благодаря помощи высоко ценившего Крамера Томаса Манна, в 1939 г. поэт сумел бежать в Англию, где и прожил до осени 1957 г. При жизни его творчество осталось на 90 % не изданным; по сей день опубликовано немногим более двух тысяч стихотворений; вчетверо больше остаются не опубликованными. Стихи Т.Крамера переведены на десятки языков, в том числе и на русский. В России больше всего сделал для популяризации творчества поэта Евгений Витковский; его переводы в 1993 г. были удостоены премии Австрийского министерства просвещения. Настоящее издание объединяет все переводы Е.Витковского, в том числе неопубликованные.

Марио Варгас Льоса , Теодор Крамер , Теодор Крамер

Поэзия / Поэзия / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Стихи и поэзия
Попкорн
Попкорн

С чем у Вас ассоциируется слово Попкорн? Скорее всего с просмотром фильмов…А на самом деле Попкорн можно есть и за чтением любимых книг. Таким вкусным названием книги мы хотели привлечь Ваше внимание, изменить ассоциацию и сломать стереотипы. Мы, поэты и писатели, хотим рассказать вам о событиях жизни наших героев. Перенести вас в фантастический мир любви, рассказать о боли большинства мужчин и женщин нашего общества. Мы пишем, чтобы Вы, прочитав этот сборник, почувствовали, что Вы не один. Надеемся, что каждый найдет что-то полезное для себя в этой книге. Каждый проходит в этой жизни через свои испытания. Но помните, что наша реальность в наших руках. Пользуясь случаем, выражаем искреннюю благодарность нашим семьям, друзьям и наставнице Зебунисо Расулзаде за оказанную поддержку в процессе издания нашего первого сборника «Дыхание творчество» в 2022 году. Мы верим, что мир можно сделать лучше. С уважением, Авторы книги

Брум Рене , Зоир Сайфуров , Льюис Терин , Наргис Олимзода , Насиба Мухаммади

Короткие любовные романы / Поэзия / Самиздат, сетевая литература