Читаем Собрание сочинений. Том 3 полностью

Если ты владел умелоТопором или пилой,Остается в мышцах телаПамять радости былой.То, что некогда зубрилаОсторожная рука,Удержавшая зубилоПод ударом молотка.Вновь почти без напряженьяОбретает каждый разРавновесие движеньяБез распоряженья глаз.Это умное уменье,Эти навыки трудаВ нашем теле, без сомненья,Затаились навсегда.Сколько в жизни нашей смытоМощною рекой временРазноцветных пятен быта,Добрых дел и злых имен.Мозг не помнит, мозг не может,Не старается сберечьТо, что знают мышцы, кожа,Память пальцев, память плечЭти точные движенья,Позабытые давно, —Как поток стихотворенья,Что на память прочтено.

1957

<p>ДУХОВОЙ ОРКЕСТР<a l:href="#n_99" type="note">[99]</a></span><span></p>Все начинается трубойДостаточно искусной,Гудит пастушеский гобойЗадумчиво и грустно.Гобой — начало всех чудес.В затейливом сравненьеОн — архитектора отвесДля музыкостроенья.И весь оркестр духовой,Дыханье громобоя,Идет дорогой звуковойПо голосу гобоя.Напиток звука свеж и чист,И это знает каждыйИ пьет мелодию флейтист,Позеленев от жажды.И геликон ревет, как слон,Как будто бивни-трубыСогнуть и свить способен он,Пока в работе губы.Хрипун, удавленник — фагот,Типаж литературный,И тот дает, разинув рот,Пассаж колоратурный.А у кларнета силы нет,И он почти не дышит,И только охает кларнетВсе тише, тише, тише.На нотной лестнице тромбонСпоткнулся в нетерпеньи,Он позабыл про камертон,Про скользкие ступени.Но дирижеру опыт дан,Наверное, недаром,И он взрывает барабанРассчитанным ударом.Гудит струной дощатый пол,И хлопают литавры,Как будто вышел дискоболИ пожинает лавры.И сотрясаются окрестВсе горы и все долы,Покамест духовой оркестрИграет марш веселый.

1957

<p>РУЧЕЙ<a l:href="#n_100" type="note">[100]</a></span><span></p>Глубокие порезыНа ивовых корнях.Ручей, как лист железа,Грохочет на камнях.С горы, с крутого гребняГремит вода ключа,Как будто бы по щебнюЖелезо волоча.По руслу-транспортеру,Сверкая сквозь кусты,Торопятся под горуЖелезные листы.Как будто бы с вершиныПрокатный цех небесОбрезками с машиныЗаваливает лес.

1957

<p>ШОССЕ<a l:href="#n_101" type="note">[101]</a></span><span></p>Дорога тянется от моряНаверх по берегу реки,И гнут хребты под нею горы,Как под канатом — бурлаки.Они проходят друг за другомВ прозрачных северных ночах.Они устали от натуги,У них мозоли на плечах.Они цепляются рукамиЗа телеграфные столбыИ вытирают облакамиСвои нахмуренные лбы.Через овраги, через ямы,Через болота и лесаШагают горы вверх и прямоИ тащат море в небеса.

1957

<p>ЗАКЛАДКА ГОРОДА<a l:href="#n_102" type="note">[102]</a></span><span></p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Поэты 1840–1850-х годов
Поэты 1840–1850-х годов

В сборник включены лучшие стихотворения ряда талантливых поэтов 1840–1850-х годов, творчество которых не представлено в других выпусках второго издания Большой серии «Библиотеки поэта»: Е. П. Ростопчиной, Э. И. Губера, Е. П. Гребенки, Е. Л. Милькеева, Ю. В. Жадовской, Ф. А. Кони, П. А. Федотова, М. А. Стаховича и др. Некоторые произведения этих поэтов публикуются впервые.В сборник включена остросатирическая поэма П. А. Федотова «Поправка обстоятельств, или Женитьба майора» — своеобразный комментарий к его знаменитой картине «Сватовство майора». Вошли в сборник стихи популярной в свое время поэтессы Е. П. Ростопчиной, посвященные Пушкину, Лермонтову, с которыми она была хорошо знакома. Интересны легко написанные, живые, остроумные куплеты из водевилей Ф. А. Кони, пародии «Нового поэта» (И. И. Панаева).Многие из стихотворений, включенных в настоящий сборник, были положены на музыку русскими композиторами.

Антология , Евдокия Петровна Ростопчина , Михаил Александрович Стахович , Фёдор Алексеевич Кони , Юлия Валериановна Жадовская

Поэзия
Полет Жирафа
Полет Жирафа

Феликс Кривин — давно признанный мастер сатирической миниатюры. Настолько признанный, что в современной «Антологии Сатиры и Юмора России XX века» ему отведён 18-й том (Москва, 2005). Почему не первый (или хотя бы третий!) — проблема хронологии. (Не подумайте невзначай, что помешала злосчастная пятая графа в анкете!).Наш человек пробился даже в Москве. Даже при том, что сатириков не любят повсеместно. Даже таких гуманных, как наш. Даже на расстоянии. А живёт он от Москвы далековато — в Израиле, но издавать свои книги предпочитает на исторической родине — в Ужгороде, где у него репутация сатирика № 1.На берегу Ужа (речка) он произрастал как юморист, оттачивая своё мастерство, позаимствованное у древнего Эзопа-баснописца. Отсюда по редакциям журналов и газет бывшего Советского Союза пулял свои сатиры — короткие и ещё короче, в стихах и прозе, юморные и саркастические, слегка грустные и смешные до слёз — но всегда мудрые и поучительные. Здесь к нему пришла заслуженная слава и всесоюзная популярность. И не только! Его читали на польском, словацком, хорватском, венгерском, немецком, английском, болгарском, финском, эстонском, латышском, армянском, испанском, чешском языках. А ещё на иврите, хинди, пенджаби, на тамильском и даже на экзотическом эсперанто! И это тот случай, когда славы было так много, что она, словно дрожжевое тесто, покинула пределы кабинета автора по улице Льва Толстого и заполонила собою весь Ужгород, наградив его репутацией одного из форпостов юмора.

Феликс Давидович Кривин

Поэзия / Проза / Юмор / Юмористическая проза / Современная проза