Читаем Собрание сочинений. Том 3 полностью

Я скитаюсь по передним,Места теплого ищу,Потому что в час последнийГула славы трепещу.В переносном и буквальномЖажду только теплотыВ неком царстве идеальном,Где гуляют я и ты.Где других местоименийНе пускают в оборот,Где и гений платит пени,Если сунется вперед.

1974

<p>* * *</p>Слышу каждое утроГолос Бога-творца:«До последней минуты!До конца! До конца…»Нету истины выше,Нету мысли вернейДля подвала и крыши —Для рабов и царей.Этот лозунг футбольный,Сей спортивный совет,С неожиданной больюПринимает поэт.

1974

<p>* * *</p>Зови, зови глухую тьмуИ тьма придет.Завидуй брату своему.И брат умрет.

(1970-е)

<p>* * *</p>Вот так умереть — какКоперник — от счастья,Ни раньше, ни позже — теперь,Когда даже жизнь перестала стучатьсяВ мою одинокую дверь.Когда на пороге — заветная книга,Бессмертья загробная весть,Теперь — уходить! Промедленья — ни мига!Вот высшая участь и честь.

(1970-е)

<p>* * *</p>Мизантропического складаМоя натура. Я привыкУдар судьбы встречать как надо,Под крепкою защитой книг.И всевозможнейшие скидкиНесовершенству бытияЯ делал с искренней улыбкой,Зане — весь мир жил так, как я.Но оказалось — путь познаньяИ нервы книжного червяПокрепче бури мирозданья,Черты грядущего ловя.

1976

<p>* * *</p>Судьба у меня двойная,И сам я ей не рад:Не был бы я поэтом —Был бы тогда солдат.Судьба у меня такая,И сам я этому рад:Остался бы я неизвестнымПоэт я или солдат.

1980

<p>СВЕРЧОК НА ПЕЧИ</p>Человеческий шорох и шумПредваряют мое пробужденье,Разгоняют скопление дум,Неизбежных в моем положенье.Это, верно, сверчок на печиЗатрещал, зашуршал, как когда-то,Как всегда, обойдусь без свечи,Как всегда, обойдусь без домкрата.

1981

<p>* * *</p>В гулкую тишинуВходишь ты, как дыханье,И моему полуснуДаришь воспоминанье.Прикосновенье твоеК моей бесчувственной кожеГонит мое забытье,Память мою тревожит.Горсть драгоценных рифмК твоему приходу готова,Ртом пересохшим моимПерешептано каждое слово.Тонкой струей текутОни в твои ладони:Жизнь, упорство и труд,То, что вовек не утонет.

1981

<p>* * *</p>Яблоком, как библейский змей,Я маню мою Еву из рая.Лишь в судьбе моей — место ей,Я навек ее выбираю.Пусть она не забудет меня,Пусть хранит нашу общую тайну:В наших днях, словно в срезе пня,Закодирована не случайно.

1981

<p>* * *</p>Не буду я прогуливать собак,Псу жалкоНосить свое бессмертие в зубах,Как палку.В раю я выбрал самый светлый уголок,Где верба.Я сердце бросил — он понюхал, уволок,Мой цербер.Кусочек сердца — это ведь не кость,Помягче, и цена ему иная,Так я вошел, последний райский гость,Под своды рая.

(1981)

<p>ПРИМЕЧАНИЯ</p><p>* * *</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Поэты 1840–1850-х годов
Поэты 1840–1850-х годов

В сборник включены лучшие стихотворения ряда талантливых поэтов 1840–1850-х годов, творчество которых не представлено в других выпусках второго издания Большой серии «Библиотеки поэта»: Е. П. Ростопчиной, Э. И. Губера, Е. П. Гребенки, Е. Л. Милькеева, Ю. В. Жадовской, Ф. А. Кони, П. А. Федотова, М. А. Стаховича и др. Некоторые произведения этих поэтов публикуются впервые.В сборник включена остросатирическая поэма П. А. Федотова «Поправка обстоятельств, или Женитьба майора» — своеобразный комментарий к его знаменитой картине «Сватовство майора». Вошли в сборник стихи популярной в свое время поэтессы Е. П. Ростопчиной, посвященные Пушкину, Лермонтову, с которыми она была хорошо знакома. Интересны легко написанные, живые, остроумные куплеты из водевилей Ф. А. Кони, пародии «Нового поэта» (И. И. Панаева).Многие из стихотворений, включенных в настоящий сборник, были положены на музыку русскими композиторами.

Антология , Евдокия Петровна Ростопчина , Михаил Александрович Стахович , Фёдор Алексеевич Кони , Юлия Валериановна Жадовская

Поэзия
Полет Жирафа
Полет Жирафа

Феликс Кривин — давно признанный мастер сатирической миниатюры. Настолько признанный, что в современной «Антологии Сатиры и Юмора России XX века» ему отведён 18-й том (Москва, 2005). Почему не первый (или хотя бы третий!) — проблема хронологии. (Не подумайте невзначай, что помешала злосчастная пятая графа в анкете!).Наш человек пробился даже в Москве. Даже при том, что сатириков не любят повсеместно. Даже таких гуманных, как наш. Даже на расстоянии. А живёт он от Москвы далековато — в Израиле, но издавать свои книги предпочитает на исторической родине — в Ужгороде, где у него репутация сатирика № 1.На берегу Ужа (речка) он произрастал как юморист, оттачивая своё мастерство, позаимствованное у древнего Эзопа-баснописца. Отсюда по редакциям журналов и газет бывшего Советского Союза пулял свои сатиры — короткие и ещё короче, в стихах и прозе, юморные и саркастические, слегка грустные и смешные до слёз — но всегда мудрые и поучительные. Здесь к нему пришла заслуженная слава и всесоюзная популярность. И не только! Его читали на польском, словацком, хорватском, венгерском, немецком, английском, болгарском, финском, эстонском, латышском, армянском, испанском, чешском языках. А ещё на иврите, хинди, пенджаби, на тамильском и даже на экзотическом эсперанто! И это тот случай, когда славы было так много, что она, словно дрожжевое тесто, покинула пределы кабинета автора по улице Льва Толстого и заполонила собою весь Ужгород, наградив его репутацией одного из форпостов юмора.

Феликс Давидович Кривин

Поэзия / Проза / Юмор / Юмористическая проза / Современная проза