О, примиМои слова в чистейшем их значенье!Всегда должно любовью пониматьСлова любви. Я говорю, что сердцемПривязан я так сильно к твоему,Что в нас двоих одно и то же сердце.Я говорю, что клятвой две душиВ нас скованы так сильно, что хоть точноВ нас две души, но верность в них одна.Позволь же мне лечь рядом. Верь мне: я,Ложась с тобой, не осквернюся ложью.
Гермия
Как хорошо играешь ты словами!Свой нрав и гордость прокляла бы я,Когда б могла подумать, что ты лжешь;Но, милый друг, настолько будь любезенИ, из любви ко мне, ложись подальше.Чтоб скромности людской не оскорбить,Мне следует с тобою разлучиться.Меж юношей и девой молодой,Мой милый друг, прилично расстоянье.Итак – прощай. Пускай твоя любовьЛишь с жизнию бесценною иссякнет.
Лизандер
Аминь, аминь, отвечу на молитву.Пусть жизнь моя окончится тогда,Когда любить тебя я перестану.Я лягу здесь. Желаю, чтобы сонТвои глаза сомкнул успокоеньем.
Гермия
А я хочу, чтоб точно тем же онЗакрыл глаза того, кто мне желает.
Лизандер и Гермия засыпают. Входит Пэк.
Пэк
Я лес кругом весь обошел,А человека не нашел,На чьих глазах мой царь желаетЦветочек этот испытать.Он чудной силой обладаетЛюбовь мгновенно зарождать.Ночь, тишина! А, вот невежда!На нем афинская одежда…Так это он, должно быть, он,О ком твердил мне Оберон:Тот самый, что пренебрегаетАфинской девой. Вот онаБлагополучно почивает,Хотя постель ее грязна.Бедняжка, лечь она не смелаС своим бесчувственным рядком.Постой же, я поправлю дело:Смочу глаза его цветком.Пусть мой цветок моей рукоюВсю душу в нем настроит вновь,И с этих пор не даст покоюЕго глазам его любовь!Проснись, когда я удалюся:Я ж к Оберону тороплюся.
Выжимает цветок на глаза Лизандера и уходит.
Входит Деметрий. Елена бежит за ним.
Елена
Остановись, хотя бы для того,Чтобы меня убить, о мой Деметрий!
Деметрий
Прочь, и не смей преследовать меня –Я требую.
Елена
Не хочешь ли ты броситьМеня одну во тьме? О, не бросай!
Деметрий
Останься здесь, или с тобой случитсяНесчастье. Я хочу идти один.