Читаем Собрание сочинений в одном томе полностью

Мы с мастером по велоспорту ГалеюС восьмого класса — неразлейвода.Страна величиною с ПортугалиюВелосипеду с Галей — ерунда.Она к тому же все же мне — жена,Но кукиш тычет в рожу мне же: на,Мол, ты блюди квартиру,Мол, я ездой по мируИзбалована и изнежена.Значит, завтра — в Париж, говоришь…А на сколько? А, на десять дней!Вот везухи: Галине — Париж,А сестре ее Наде — Сидней.Артисту за игру уже в фойе — хвала.Ах, лучше раньше, нежели поздней.Вот Галя за медалями поехала,А Надю проманежили в Сидней.Кабы была бы Надя не сестра —Тогда б вставать не надо мне с утра:Я б разлюлил малиныВ отсутствии Галины,Коньяк бы пил на уровне ситра.<Значит, завтра — в Париж, говоришь…А на сколько? А, на десять дней!Вот везухи: Галине — Париж,А сестре ее Наде — Сидней.>Сам, впрочем, занимаюсь авторалли я,Гоняю «ИЖ» — и бел, и сер, и беж.И мне порой маячила Австралия,Но семьями не ездят за рубеж.Так отгуляй же, Галя, за двоих —Ну их совсем — врунов или лгуних!Вовсю педаля, Галя,Не прозевай Пигаля —Потом расскажешь, как там что у них!Так какой он, Париж, говоришь?Как не видела? Десять же дней!Да рекорды ты там покоришь —Ты вокруг погляди пожадней!

<1975>

* * *

Позвольте, значит, доложить,господин генерал:Тот, кто должен был нас кормить —сукин сын, черт побрал!Потери наши велики,господин генерал,Казармы наши далеки,господин генерал.Солдаты — мамины сынки,их на штурм не поднять.Так что, выходит, не с руки —отступать-наступать.

<1976>

* * *

Перейти на страницу:

Все книги серии Компиляция

Похожие книги

Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Драматургия / Поэзия / Стихи и поэзия