Читаем Собрание стихотворений полностью

Когда мы счастия не ждали,Любовь нечаянно пришлаИ огорченья и печалиГирляндой роз перевила.Мир озарился новым светом,Прохладная дохнула тень,И всем таинственным приметамСчастливый улыбнулся день.Пел соловей в кустах сирени,Пар поднимался от земли,Когда средь радостных виденийДорожкой мы садовой шли.И ты, лицо свое склоняяК плечу любимого тобой,Казалась мне виденьем раяСредь нежной прелести земной.<p><strong>2. «Наклонялась ты, сплетая…»</strong></span><span></p>Наклонялась ты, сплетаяСвой венок из васильков,В летнем небе мчалась стаяБелоснежных облаков.Рожь высокая шумела,Ивы гнулись у реки.Средь стеблей движенья белой,Нежной девичьей руки,Локон, платье голубое,Шеи девственный наклон —Все, что связано с тобою,Все, во что я так влюблен.<p><strong>3. «Тени темные роняют…»</strong></span><span></p>Тени темные роняют,Тополя листвой дрожа,Гулко в доску ударяютЗа оградой сторожа.И холодный вихрь осеннийПожелтевшие листыРвет с ветвей средь темнотыИ кружит, как привиденья.<p><strong>4. «Выйдем ночью на дорогу…»</strong></span><span></p>Выйдем ночью на дорогу:Осень поздняя в саду,Зверь ушел в свою берлогу,Рыба спряталась в пруду.Скучно, страшно до рассвета —Кто там ходит под окном?Далеко умчалось летоНа коне на вороном.Но, часов покорен бою,Милую целую прядь,Я люблю вдвоем с тобоюЗвукам осени внимать.<p><strong>5. «Под летящий к нам из сада…»</strong></span><span></p>Под летящий к нам из садаВетра снежного напев,Я прочту тебе балладуПро «Двенадцать спящих дев».На дворе мороз веселый,И как войско на врага,Белый рой снежинок-пчелокВьюга сыплет на снега.В мире мы нашли друг друга,Нашей общею судьбой,Милая моя подруга,Связан я навек с тобой.И горят для счастья свечи,Словно звезды за окном.Я твои целую плечиПод надушенным платком.<p><strong>«Поднимается ветер сухой и холодный…»</strong></span><span></p>Поднимается ветер сухой и холодный,Листьев желтые груды шуршат, как прибой,По асфальту скользя, и над пропастью воднойНаклоняется к озеру тополь сухой.Осень, осень, любимое время поэта,Догоранье над городом смутной зари,Запах яблок и кофе, мерцание света,В полутьме и в тумане вверху фонари.Я люблю, по-парижски закутавши шеюЧерным, в крапинках, шарфом, без цели идтиВдоль опавшего парка, где бледные феи,Улыбаясь прохожим, стоят на пути.Я смотрю, как прекрасны старинные зданья —Романтический, прошлого века наряд,Я читаю в них отблеск любви и страданья,Повторяя чужую строфу наугад.Тут Верлен проходил. Здесь Леконт жил когда-тоЖизнь становится сном, все как будто во сне,А над крышами, в небе, как черная вата,Тучи медленно движутся к сонной луне.<p><strong>«Помолимся о том, кто в тьме ночной…»</strong></span><span></p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия
Расправить крылья
Расправить крылья

Я – принцесса огромного королевства, и у меня немало обязанностей. Зато как у метаморфа – куча возможностей! Мои планы на жизнь весьма далеки от того, чего хочет король, но я всегда могу рассчитывать на помощь любимой старшей сестры. Академия магических секретов давно ждет меня! Даже если отец против, и придется штурмовать приемную комиссию под чужой личиной. Главное – не раскрыть свой секрет и не вляпаться в очередные неприятности. Но ведь не все из этого выполнимо, правда? Особенно когда вернулся тот, кого я и не ожидала увидеть, а мне напророчили спасти страну ценой собственной свободы.

Анжелика Романова , Елена Левашова , Людмила Ивановна Кайсарова , Марина Ружанская , Юлия Эллисон

Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Самиздат, сетевая литература / Романы