Читаем Собрание стихотворений полностью

Рыб несказанного уловаЯ не могу Тебе нести,И принимаю с полусловаМирские разные пути.Но в час, когда денная злобаДовлеет властвовать со мной,В Твоем саду стоять два гроба,Одной укрыты пеленой:Почиет здесь Двойник предвечный,И, духа веянье храня,Вверху колеблется двусвечникВысоким пламенем огня.А там, у трудного предала,За крепкой каменной стеной,Во сне покоятся два тела,Одной укрыты пеленой:Камином комната согрета,Блестят вощеные полы,Вокруг обычные предметы —Кровати, стулья и столы,Две шторы по бокам на стражеУ непрозрачного окна,И не пылающие стражи,И не покой, и не весна.<p><strong>«Не серебро, не золото…»</strong></p>

Оловянное кольцо освяти; от муки, от розыска, от всякой потери.

А от муки сердечной — не поможет.

Волшебная книга

Не серебро, не золото,В горне я плавил олово,А потом туголетом молотомВыковал кольцо тяжелое.Лесная чадь некрещенаяМеха раздувала в кузнице;Круглыми платили червоннымиЗа работу руки искусницы.А кольцо из олова — малое,Но сила в нем — небывалая;Потому и невеста дьяволаНе часто кольцо надевала.И когда в застенке пыталиЛютой мукой ее без жалости —Рвать остриями устали,Острия о тело ломались.Ты не плачь, палач, что не страшен,И напрасно тиун дивится:Только одной муке на шабашеНе может кольцо противиться.<p><strong>«Упали вновь, упали кости. Чет…»</strong></p>Упали вновь, упали кости. Чет.Который раз все тоже: чет, не нечет!Опять выигрывает звездочет,Тот шарлатан, который кости мечет.Он, ночью, темный разговор ведет,И, засыпая, верю я во что-то,А там, на небе, проверяют счетНеунывающего звездочета.И утром на душе опять темно;И вновь рука, не думая о госте,Роняет на зеленое сукноЩербатые, изгрызанные кости.Никак не может выиграть игрок,Неверующий, слабый, подневольный…А за окном, — пастушеский рожокПоет себе, веселый и довольный…<p><strong>Донос</strong></p>Закройте двери на запор!Выхватывайте пистолеты!Гвоздями кованы щиблеты,Стволы нацелены в упор.Железо врезалось со свистом,Ударил лом: ломают дверь.Без промаха стрелять теперьЗастигнутым контрабандистам!В татуированной руке,Дрожащей в ярости и злости —Вино и женщины и костиИ лодка, скрытая в песке.А ты, седая борода,Быть может глух, быть может стар ты,Но здесь мы проиграли в картыСегодня больше чем всегда!Согнувшись где-нибудь на стуле,Пьешь в кабаке на берегу:Седьмую меченую пулюЯ для тебя приберегу.<p><strong>Расстрел</strong></p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия
Расправить крылья
Расправить крылья

Я – принцесса огромного королевства, и у меня немало обязанностей. Зато как у метаморфа – куча возможностей! Мои планы на жизнь весьма далеки от того, чего хочет король, но я всегда могу рассчитывать на помощь любимой старшей сестры. Академия магических секретов давно ждет меня! Даже если отец против, и придется штурмовать приемную комиссию под чужой личиной. Главное – не раскрыть свой секрет и не вляпаться в очередные неприятности. Но ведь не все из этого выполнимо, правда? Особенно когда вернулся тот, кого я и не ожидала увидеть, а мне напророчили спасти страну ценой собственной свободы.

Анжелика Романова , Елена Левашова , Людмила Ивановна Кайсарова , Марина Ружанская , Юлия Эллисон

Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Самиздат, сетевая литература / Романы