Читаем Собрание тьмы (ЛП) полностью

Магнус никогда не допрашивал пленных прежде, но видел это. Он был свидетелем пыток. В большинстве случаев, этого было совсем не мало, чтобы заключённые открыли свои тайны. Для некоторых просто угроза боли могла стать причиной сдать свою собственную мать, если это спасёт их от страданий.

Второй стражник последовал за ними, когда они с Кроном направились в подземелья.

— Капитан, — обратился он к Крону, подняв пергамент, — слуга нашёл это. Я думал, вам сразу следует увидеть.

Крон взял в руки пергамент и просмотрел сообщение.

— Кто-нибудь ещё видел это?

— Нет, сэр. Я принёс это сразу же вам.

— Ваше высочество, — сказал Крон, обращаясь к Магнусу, — ты должен прочесть.

Магнус взял пергамент из рук Крона и начал читать. Его сердцебиение участилось, а желудок сжимался всё больше и больше с каждым словом.

Алексиус и я тайно сбежали. Пожалуйста, знайте, что я в порядке, но не пытайтесь найти меня. Всё хорошо. Лучше. Я счастливее, чем когда-либо была, поэтому, пожалуйста, не сердитесь на меня. Я люблю Алексиуса больше всего на свете, и так должно быть. Обещаю вернуться, как только смогу.

Люция.

Магнус разорвал пергамент пополам, его руки дрожали от ярости. Он знал, что между ними что-то было, но понять, что всё так быстро дошло до этого непостижимого мгновения…

— Отправьте так много стражи, сколько сможете найти. Прочешите город и найдите их, — приказал он. — И когда сделаете, пожалуйста, дайте мне быть первым, кто убьёт этого ублюдка.

— Да, ваше высочество, — сказал Крон.

— Держите это в тайне от короля. Не говорите ему пока, только после свадебной речи. Не хочу, чтобы глупость моей сестры расстроила его прежде, чем это будет необходимо.

Крон кивнул второму стражнику, чтобы тот организовал поисковую группу.

Магнус сжал пергамент в комок и тихо выругался.

— Я бы пошёл с ними, но у меня есть важные дела, не так ли?

Тон Крона оставался спокойным.

— О задаче. Я хочу, чтобы ты понял, что король отдал приказ, и я выполню его. Есть только один способ закончить всё это, Ваше Высочество.

Магнус кивнул, покачав головой.

— Я не хотел бы ожидать от тебя меньшего, чем выполнение приказа. Моему отцу очень повезло иметь такого верного стражника все эти годы, и когда-то он скажет тебе это сам. А теперь давай не будем заставлять принцессу ждать.

* * *

Магнус прежде посещал главное подземелье, имея возможность посмотреть на других повстанцев и воров, убийц, бродяг, что заполнили клетки этой вонючей ямы. Но сегодня он направлялся в другую часть, вниз затемнённого коридора, с тяжёлой деревянной дверью в дальнем конце. Охранник, что стоял рядом, кивнул Крону и принцу, а после открыл дверь, пропуская их.

Остальная часть подземелья пахла выгребной ямой, но эта область была выделена для заключённых высшего класса, тут пахло только сухими лесными опилками, разбросанными по полу.

Круглая комната была удивительно большой, около двадцати шагов в диаметре. Кандалы и другие инструменты выстроились под стенами. На каменных стенах были факелы и фонари, что заставляли всему мерцать в тени.

И она была тут. Посреди комнаты, с руками, поднятыми над головой, запястьями, связанными верёвкой и прикреплёнными к гаку на потолке. Магнус приблизился, и она подняла подбородок, глядя на его приближение.

Он видел кровь в уголке рта, что стекала по подбородку на её бирюзовое платье. Когда он медленно обошёл её, то с недовольством отметил, что её светлые волосы тоже были в крови.

Кто-то очень сильно её ударил.

— Она доставила вам неприятности, когда вы брали её под стражу? — спросил Магнус у стражника рядом с ним.

— Да, ваше высочество. У меня есть рана на руке, где она укусила меня. Её зубы очень остры.

Магнус был не удивлён. Девушка боролась до конца жизни. Он не мог не восхищаться этим.

— Я уверен, это так.

Клео смотрела на него, молча наблюдая, куда бы он ни шёл. Он заставил себя посмотреть на неё не как на девушку, его супругу с кровью на лице, а как на врага. Врага престола. Его престола.

Если б она была на его пути, она была бы уже мертва.

— Таким образом, мы здесь, — начал он. — У тебя есть что сказать, принцесса?

— Я требую немедленного освобождения и тысячу извинений! — коротко сказала она. — Но сомневаюсь, что ты дашь их мне.

Как правило, это было моментом, когда заключённый молил о пощаде. Но не Клео.

— Некоторые говорят, что ты глупа… — он пытался игнорировать кровь на её лице. — Давай перейдём к делу.

— Было бы здорово.

— Ты работаешь с повстанцами?

Она посмотрела на него.

— Твой отец сказал тебе прийти сюда и допросить меня? И ты сразу согласился, зная, что сможешь меня мучить!

— Я не обижал тебя.

Перейти на страницу:

Все книги серии Обреченные королевства

Обреченные королевства
Обреченные королевства

Была бы причина, а повод начать войну против соседнего государства всегда найдется. Для жестокого короля Даморы, правителя королевства Лимерос, таким поводом стала ссора придворного из свиты Клейоны, юной принцессы цветущего Ораноса, с сыном виноторговца из бедного королевства Пелсии. Истинной же причиной нападения на Оранос послужили вовсе не его богатые земли, а четыре камня, утерянные когда-то могущественные артефакты, дающие абсолютную власть над миром. Но Дамора не единственный в своих притязаниях. Есть еще бессмертные Хранители, наблюдающие за происходящим глазами птиц и также желающие заполучить священные артефакты. Ибо только на магических камнях зиждется их бессмертие…Автор перевода романа — Мария Семёнова, создательница знаменитого сериала о Волкодаве и других известнейших книг в историко-фэнтезийном жанре.

Мишель Роуэн , Морган Родес

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези

Похожие книги