Читаем Собственность мистера Кейва полностью

– О некоей Элисон Уингфилд.

Джордж побледнел и заметно съежился.

– Я не уверена, что сейчас подходящее время, мистер Кейв, – сказала миссис Уикс. Она заметила, что у меня дрожат руки. – Вам, похоже, нужно немного…

– Все хорошо, мам, – проблеял он. – Мы побеседуем.

– Джордж, я не думаю, что…

Он закрыл глаза.

– Побеседуем.

Миссис Уикс сдалась перед настойчивостью сына, но моя ее все еще беспокоила. Мне было интересно – что Джордж ей наплел, чтобы объяснить свои побои. И все же миссис Уикс отступила, а я пошел за Джорджем в гостиную, уставленную такими знакомыми мне предметами из моего магазина. Там стоял сосновый комод, а Арабская танцовщица и Ника с венком устроились на журнальном столике у дивана.

Миссис Уикс отправилась в сад развешивать белье сына, но все равно поглядывала на нас через заднюю дверь.

– Ты солгал, Джордж, – мой голос был тихим, тише, чем его паническое дыхание.

– Да. Я знаю. Пожалуйста, позвольте мне объяснить. Простите меня, мистер Кейв.

– Кто ты, Джордж?

Он был в ужасе.

– Что?

– Я спрашиваю, кто ты. Кто ты? Верный Горацио? Вряд ли. Ты, скорее, Яго. Я просто пытаюсь расставить все на свои места. Что тебе от нее нужно? От Брайони?

– Мне ничего не нужно, – он выставил вперед ладони.

– Тогда почему он тебя избил? За что Денни тебя избил?

– Я не знаю, мистер Кейв. Он сумасшедший, – он не мог поднять на меня глаза.

Я кое-что вспомнил.

– Помнишь тот день в магазине? Ты был наверху. Что ты ей сделал?

Он хрипел и оглядывался на старинную мебель. На комод, который я помогал вытаскивать из магазина его отцу.

– Ничего, – ответил он. – Честно. Я ничего… Я…

– Денни сказал мне совсем другое, Джордж.

Я перехватил внимательный взгляд миссис Уикс, вешающей на веревку клетчатую рубашку Джорджа, и пригласил его жестом на диван, откуда мы были бы не видны ей.

– Садись, – сказал я чуть громче, чем звучала нежная фортепианная мелодия. – Отдышись.

Он медленно и осторожно опустился на диван, но даже это движение далось ему с трудом. Я все еще стоял, но так, чтобы миссис Уикс не увидела нарастающую ярость на моем лице.

– Мне нужен…

– Ты напросился работать в магазин, чтобы подобраться к ней поближе, да? Ты ведь обидел ее? Она была твоей Элисон Уингфилд, не так ли?

– Нет, – произнес он, хватаясь за грудь. – Нет, я не… Пожалуйста… Мне… нужен ингалятор… я задыхаюсь… мне…

– Что?

Слабый указующий жест, как у Платона на фреске «Афинская школа» (помню, с каким лицом ты смотрела в Риме, в музее Ватикана, на этот впечатливший тебя шедевр).

– В спальне… – сказал он, прерывисто дыша, все громче хрипя на каждом вдохе. Он изменился в лице, его пятнистые розовые щеки становились багровыми.

– Тише, Джордж, – я помню, как повторял это, подходя к нему все ближе. – Тише, тише.

А потом я взял подушку и прижал к его лицу. Он схватился за меня, отчаянно потянул за одежду.

– Тише. Тише. Тише.

Я не видел лица Джорджа, и мне было так легко делать то, что я делаю, не обращая внимания на жалобный треск очков под все сильнее прижимающейся подушкой. И спустя еще сотню моих «тише», его мать вдруг оказалась за моей спиной, вопя, как животное – мы ведь животные – хватая меня за воротник, вцепляясь, как когтями, заглушая Бетховена.

Я двинул рукой и попал локтем ей в грудь. Она упала, ударившись головой об угол комода, а я отпустил подушку.

Я понимал, что натворил. Какое темное дело я совершил в состоянии слепой одержимости. Я. Теренс Кейв. Собственноручно.

– Миссис Уикс? Джордж?

Но это были не они. Не они, Брайони. Клянусь, я видел не их.

Я смотрел на диван и видел твоего брата, точно на том же месте, где лежал Джордж. Те же стеклянные глаза, которые смотрели на меня с мостовой. Я видел кровь на его лице. Не призрачную, а вполне настоящую, пропитывающую обивку с узором из геральдических лилий. Потом я обернулся к телу на полу, и увидел не миссис Уикс, а твою маму, в голубой рубашке с подвернутыми рукавами, которая была на ней, когда явились грабители, в той же несуразной позе, что и пятнадцать лет назад.

Твое лицо на больничной подушке было таким бледным и спокойным. Я молился, чтобы на нем появилась хоть морщинка, трещинка на стенке вазы – хоть что-нибудь, что омрачило бы твою красоту.

– Пожалуйста, Брайони, – умолял я, как когда-то умолял Рубена.

По одеялу тянулся тонкий луч света, искривляясь там, где лежала ты.

– Пожалуйста.

Денни рядом не было, он где-то беседовал с полицейскими.

Меня никто не видел, кроме медсестры. Медсестра спросила, не хочу ли я пить. Я сказал «нет», хотя во рту у меня пересохло. Мне казалось немыслимым преступлением заботиться о себе, пока ты беспомощно лежишь здесь. Медсестра незаслуженно одарила меня мягкой улыбкой и тихонько вернулась на пост заполнять бумаги.

Мне казалось, что ты умираешь, так что я не собирался тебя покидать. Полиция скоро идентифицирует пулю и выйдет на меня, даже если Денни им ничего не скажет. Тела Уиксов тоже скоро обнаружат, вот и дополнительные улики. Но мне было все равно. Меня не волновало даже, вернется ли опять Рубен по мою душу или нет. Если тебя не станет, как еще он сможет мне навредить?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Последний рассвет
Последний рассвет

На лестничной клетке московской многоэтажки двумя ножевыми ударами убита Евгения Панкрашина, жена богатого бизнесмена. Со слов ее близких, у потерпевшей при себе было дорогое ювелирное украшение – ожерелье-нагрудник. Однако его на месте преступления обнаружено не было. На первый взгляд все просто – убийство с целью ограбления. Но чем больше информации о личности убитой удается собрать оперативникам – Антону Сташису и Роману Дзюбе, – тем более загадочным и странным становится это дело. А тут еще смерть близкого им человека, продолжившая череду необъяснимых убийств…

Александра Маринина , Алексей Шарыпов , Бенедикт Роум , Виль Фролович Андреев , Екатерина Константиновна Гликен

Фантастика / Приключения / Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы / Современная проза