Басня, взятая из живого быта, опровергающая или подвергающая сомнению научно-литературные утверждения знаменитого писателя Максима Горького
Рождённый ползать летать не может.
М. ГорькийИз молодой URSSЛетел на Запад, на конгресс,Чтобы попасть туда скорей,По воздуху знаток червейЧитать доклад о червяках.Он ящичек держал в рукахИ на конгресс издалекаВ нём вёз живого червяка.________Ты видишь, это прочитав:И Горький может быть неправ.<1928?>
Абастуманское
От пищи к пище промежуткиРазмерены. Пищит живот.Стихи свои два раза в суткиЯ выделяю как мокроту.<1928?>
«Одеваю платье монаха…»
Одеваю платье монахаИ в какой-нибудь моментПревращаюсь с махуВ нетрудовой элемент.Клобук сдвинут набок,Дёгтем пахнет сапожная мазь.Где найти такую бабу,Чтоб не сразу мне отдалась?<1928?>
Абастуманск<ая> идиллия
В одной из рощ давным-давноПрохожим сложено г<овн>о.Являя мощь небесных сил,Его изрядно дождь мочил,Потом свирепый АквилонДул на него со всех сторон,И солнце, выйдя из-за туч,На кучу слало жгучий луч.А в глубине того какаНа солнце нежилось BK.Подсохла куча. ЭкскрементыРассыпались на элементы.И каждый элемент в тоскеЛюбовной говорил Бэке:«Бэка моя! Бэкашка!Лицо своё покажь-ка!»________Что скажешь им, BK, в ответ,Когда лица на месте нет?Гнусна, мерзка и жалкаТы, коховская палка.<1928?>
«Взгляни, в дверях стоит Харон…»
Взгляни, в дверях стоит Харон.Когда я буду сидеть и пить,Мне Парки тихо подточат нить,И вдруг на двери, из окон, со стенВойдёт с могильщиками Харон,Властитель грозный могильных ям.Он пальцем покажет меня друзьямИ скажет: «Теперь его черёд.Покутим, когда и он умрёт».И под плоские шутки и грубый смехПрекратится дней моих бег.<Абастумани 1928?>
Мои похороны
Подражание Терентьеву
Кав. Бэка Тэбэце́ ТэбэцэТень костейИдут по рубцам мостовойКохом съеденные лошадиВ сторону каверну сверни жУ солнца небывалый вертижА ветер подсказывает трагедиюВыписку из больничного листкаКашляй и плюй моё РождествоА яВесь в кохахПропитанный мокротойУтончённый и незаразимыйНесу заразуЗаражаяВас(откашливание, отхаркиваниес надрывом судороги, лёгкий свист)Бэкаимы свистят.1928–1929
Безрадостная смерть
На окне пустынном нет герани.Дом на полый череп стал похож.Никогда и ни в каком коранеОправданья Смерти не найдёшь.<1928–1929?>
О врачах
* * *