107
«Помни, что ты человек»; «помни, что ты Бог или наместник его».
108
Ветх. Зав., кн. Исайи, гл. 9, ст. 6.
109
Ветх. Зав., кн. Притч. Соломон., гл. 20, ст. 18.
110
Cм. Ветх. Зав., кн. Царств III, гл. 12, ст. 6-14.
111
Ср. нижеследующий текст с эссе «Метида, или Совет» в книге «О мудрости древних».
112
После этих слов в бэконовской рукописи имеется следующее добавление: «Ибо средство это превращает Метиду-супругу в Метиду-любовницу; иначе говоря, заменяет совет, с которым государь торжественно сочетался, советом лиц, которые обязаны своим положением прежде всего лести и ласке».
113
«Кругом в дырах, повсюду протекаю я». Теренций, «Евнух», деист. 1, сц. 2, ст. 106.
114
115
«Найдет ли веру на земле?» Нов. Зав., Лук., гл. 18, ст. 8.
116
«Главное достоинство государя – знать своих людей». Марциал, Эпиграммы, кн. VIII, 15.
117
«Вообще», «в целом» (лат.).
118
«Лучшие советники-мертвые». Диоген Лаэртский, «О жизни, учениях и изречениях знаменитых философов», кн. VII, 1.
119
Весь текст, начиная с этой фразы и до конца опыта, добавлен Бэконом в издании 1625 г.
120
«Утро вечера мудренее» (лат.).
121
Комиссия, оформлявшая в 1603 г. объединение Англии и Шотландии после вступления на английский престол шотландского короля Якова Стюарта.
122
«Заняться текущими делами» (лат.).
123
«Как угодно тебе» (лат.).
124
Федр, «Басни», кн. V, 8.
125
«Отправь обоих нагишом к людям, которые их не знают, и тогда увидишь»; это изречение приписывают философу Аристиппу (V в. до н. э.).
126
По мнению некоторых комментаторов, здесь имеется в виду сэр Фрэнсис Уолсингем (1530–1590).
127
Ветх. Зав., кн. Неем., гл. 2, ст. 1–2.
128
См. Тацит, «Анналы», кн. XI, 29–30.
129
Предполагают, что здесь Бэкон мог иметь в виду своего двоюродного брата Роберта Сесиля и сэра Томаса Бодлея.
130
«Я-то не имею иных интересов, кроме безопасности императора». Тацит, «Анналы», кн. XIV, 57.
131
Собор св. Павла в Лондоне в XVI–XVII вв. был излюбленным местом праздношатающейся публики.
132
«Глупый верит всякому слову, благоразумный же внимателен к путям своим». Ветх. Зав., кн. Притч. Соломон., гл. 14, ст. 15.
133
«Влюбленный в самого себя и не знающий соперников». Цицерон, «Письма к брату Квинту», III, 8.
134
Ветх. Зав., кн. Иерем., гл. 6, ст. 16.
135
Нов. Зав., Посл. Тимоф. II, гл. 3, ст. 5.
136
«Из пустяка делаешь великое дело». Теренций, «Самоистязатель», III, 5, 8.
137
«Отвечаешь, одну бровь задирая на лоб, а другую опуская до самого подбородка; но свирепость тебе не идет». Цицерон, «Против Пизона», VI.
138
«Пустозвон, который легковесностью слов разрушает весомость вещей». Это высказывание, которое Бэкон приписывает Авлу Геллию, имеется у Квинтилиана, «Наставления оратору», X, 1.
139
Аристотель, «Политика», кн. 1, 1.
140
«Большой город, большое одиночество».
141
«Причастные заботам» (лат.).
142
Плутарх, «Сравнительные жизнеописания» (Помпей, XIV).
143
«Я не скрыл этого от тебя из дружбы». Тацит, «Анналы», кн. IV, 40.
144
Коммин, «Memoirs», V, 5.
145
Плутарх, «Сравнительные жизнеописания» (Фемистокл, XXIX).
146
Нов. Зав., Посл. Иаков., гл. 1, ст. 24.
147
Второе издание 1612 г. содержало опыт «Of Greatnes of Kingdomes», который затем был Бэконом значительно изменен и расширен. В издании 1625 г. он фигурирует под названием «Of the True Greatness of Kingdoms and Estates». Однако до этого опыт был переведен на латинский язык (Томасом Гоббсом) и опубликован в 1623 г. в составе трактата «De Dignitate et Augmentis Scientiarum», VIII, 3 под названием «Exemplum Tractatus summarii de Proferendis Finibus Imperii». Поэтому все пояснения к тексту этого опыта читатель может найти в наших примечаниях 132–150 к книге восьмой «О достоинстве и приумножении наук». См. Фрэнсис Бэкон, Сочинения в двух томах. М., 1971, т. 1, стр. 575–576.
148
«Удовлетворяют требованиям» (лат.).
149
«…область, оружьем сильна и земли плодородьем»; Вергилий, «Энеида», кн. I, ст. 531.
150