Побег, взраставший гордо, отсечен,И сожжена ветвь лавра Аполлона[237] —Пал в бездну ада сей ученый муж!На гибель Фауста взирайте все!Его судьба да отвратит разумныхОт области познанья заповедной,Чья глубина отважные умыВведет в соблазн — творить деянья тьмы.(Уходит.)
Terminat hora diem, terminat auctor opus.[238]КОММЕНТАРИИ
А. Парфенов
Мальтийский еврей
[239]Перевод В. Рождественского
Действующие лица
Фарнезе — правитель Мальты.
Лодовико — его сын.
Селим Калимат — сын турецкого султана.
Мартин дель Боско — вице-адмирал Испании.
Матиас — дворянин.
Джакомоб Бернардин — монахи.
Варавва — богатый еврей.
Итамор — невольник.
Пилья Борсо — слуга Белламиры.
Два купца.
Три еврея.
Дворяне, послы, должностные лица,
стража, рабы, гонцы, плотники.
Катарина — мать Матиаса.
Авигея — дочь Вараввы.
Белламира — куртизанка.
Настоятельница монастыря.
Монахини.
Макиавелли — в качестве читающего пролог.
Место действия — Мальта.
Пролог
Входит Макиавелли.
Макиавелли
Пусть думают — Макиавелли мертв;Душа его перелетела Альпы.По смерти Гиза[240] Францию покинув,Сюда явился он, к своим друзьям.Возможно, кой-кому я ненавистен,Но у друзей я обрету защиту.Пускай все знают: я — Макиавелли.Что люди мне и что мне их слова?Мной восхищаются и ненавидят.Напрасно отвергать мои писанья —Они читаются, чтобы достичьПрестола папского; а если нет —Я передам свой яд ученикам.Религию считаю я игрушкойИ утверждаю: нет греха, есть глупость.Иль птицы в небе обличат убийство[241]?Подобный вздор мне было б стыдно слушать.Что говорить о праве на корону?И Цезарь сам на власть имел ли право?Трон силой утверждается, закон,Как у Дракона, крепок только кровью[242].Кто крепко держит власть, тот дольше правит,Чем то указано условьем грамот.Фаларис[243] сам таких держался мнений...Он в раскаленном не вопил "быке" —Завистников он в нем вопить заставил.Пусть мне завидуют, и к черту жалость!Куда ж мне путь держать? Ведь я приехалНе для того, чтоб поучать британцев,А чтоб играть трагедию еврея,Который счастлив тем, что стал богат,Мои же принципы пуская в ход.Так пусть его оценят по заслугамИ порицать не станут потому,Что на меня похож он...(Уходит.)
АКТ I
Варавва
(в своей конторе перед грудой золота)