Ты был бы прав, но посмотри на это!Купил я драгоценный порошокУ итальянца некогда в Анконе[279].Его принять — и через двое сутокПриходит смерть, но так, что догадатьсяНикто не может о ее причине.Итамор
Так просто?Варавва
Да!На Мальте есть обычай. НазываютЕго "Канун святого Жака[280]". День,Когда дары приносят в монастырь.Снеси вот этот рис к потайной двери,Как дар, что предназначен для монахинь,Принесшего никто из них не видитИ не пытается узнать, кто он.Итамор
Но почему?Варавва
Таков у них обычай, очевидно.Итак, иди и отнеси им рис.Постой, дай положить в него приправу.Итамор
Все выполню. Позволь тебе помочь.Но дай сперва попробовать и мне.Варавва
Прошу, попробуй.Итамор пробует.
Что теперь ты скажешь?Итамор
Клянусь честью, хозяин, даже не хочется, чтобы такая похлебка была чем-нибудь испорчена.
Варавва
Так лучше, Итамор, чем пощадить.(Всыпает порошок.)
Такой похлебки будешь есть ты вдоволь.Мой кошелек, сундук, я сам — твое.Итамор
Ну, хорошо, хозяин, я иду.Варавва
Постой, дай мне еще раз размешать.Пусть это будет, как питье, что выпилВеликий Александр в предсмертный час[281],Иль Борджиа[282] вино, которым онОтца святого, папу, отравил.Кровь гидры, злейшая отрава Лерны,Эбена сок[283], дыхание КоцитаИли миазмы омутов стигийских[284],Покиньте жаркий ад и изрыгнитеСвой страшный яд и отравите ту,Что, словно дьявол, бросила отца!Итамор
(в сторону)
Так вот какое благословение он ей дает! Была ли когда-нибудь у рисовой похлебки подобная приправа? Что же мне делать?
Варавва
Мой милый Итамор, иди тудаИ приходи обратно, потому чтоЕсть и другое дело для тебя.Итамор
Да здесь всыпана такая доля лекарства, которая способна отравить целую конюшню фландрских кобыл! Я снесу монахиням этот горшок вместе с порошком.
Варавва
И лошадиную чуму в придачу!Итамор
Ну, я пошел.Но ты заплатишь за мою работу!Уходит, унося горшок.
Варавва
Я заплачу отмщеньем, Итамор!Уходит. Входят Фарнезе, Мартин дель Боско, рыцари и посол.
Фарнезе
(послу)
Добро пожаловать. Что Калимат?Каким ты ветром занесен на Мальту?Посол
Тем ветром, что отныне правит миром, —Желаньем золота.Губернатор
Его теперьВ Вест-Индии вам надо добывать.Руд золотых на нашей Мальте нет.Посол
На Мальте сказано вам Калиматом:Окончилось отсрочки вашей время,И срок пришел исполнить обещанье.Я к вам сюда явился за деньгами.Фарнезе
Здесь денег не получишь ты, посол.Не жить на нашем острове неверным!Мы сроем сами городские стены,Разрушим храмы, разорим весь остров,Имущество в Сицилию отправим,Откроем доступ яростному морю,Чей вал, на беззащитный рушась берег,Его приливом грозным захлестнет.Посол