Милорд, зачемВы время расточаете? ОниОтвета ждут. Венец вы отдадите?
Король Эдуард
Подумай, Лестер, как мне тяжелоТерять безвинно и венец и властьИ честолюбцу Мортимеру правоСвое отдать, которое являлосьВершиною блаженства моего.Тоска по нем мне душу убивает.Ну вот, возьми венец, с ним — жизнь мою.
(Снимает с себя корону.)
Одновременно в Англии не могутЦарить два короля. Но подождитеИ дайте мне быть королем до ночи,Чтоб мог налюбоваться я венцомСвоим сверкающим. Глазам моим —Последняя здесь радость, голове —Последняя присущая ей честь.Свои права они уступят вместе.Небесное светило, пребывайНавеки здесь и молчаливой ночиНе дай ты этим краем завладеть:Вы, стражи неба, стойте неподвижно!Ты, время, на стоянке отдохни,Чтоб Эдуард остался королемПрекрасной Англии! Но яркий лучДневной уж угасает, вынуждаяОтказ мой от желанного венца.О вы, бесчеловечные созданья,Вы, вскормленные молоком тигрицы,Зачем вы государя своегоСтремитесь погубить? Я о коронеИ о невинной жизни говорю.Смотрите же, чудовища, смотрите,На голове моей опять венец!
(Надевает на голову корону.)
Вы не страшитесь гнева короля?Но, бедный Эдуард, уж ты бессилен!На гнев твой не глядят они, как прежде,И короля избрать хотят другого.И это мозг мой наполняет странной,Отчаянною мыслью; эта мысльНесет мне бесконечное терзанье,В котором только то мне утешенье,Что чувствую венец я на себе.И потому оставьте мне егоХоть ненадолго!
Трессел
Государь, парламентОтвета ждет; и потому скажите —Вы отрекаетесь ли от престола?
Король Эдуард
(в бешенстве)
Не отрекусь, пока я жив! Уйдите,Предатели! Идите к Мортимеру,Плетите заговоры, избирайте,Сажайте не престол кого хотите.Измене этой пусть печатью будетКровь ваша и его.
Епископ Уинчестерский
ПередадимМы этот ваш ответ. Затем прощайте.
(Направляется с Тресселем к выходу.)
Лестер
Милорд, обратно позовите ихИ вежливо поговорите. ЕслиОни уйдут, утратит принц права.
Король Эдуард
Зови их сам. Сил больше нет для слов.
Лестер
Милорд, король отречься согласился.
Епископ Уинчестерский
Пусть нам откажет, если не согласен.
Король Эдуард
О, если б мог я! Но чтоб обездолитьМеня, земля и небо в заговоре.Примите мой венец! Примите? Нет!Таким позорным преступленьем рукСвоих невинных я не оскверню.Пусть тот, кто всех жадней на кровь моюИ будет наречен цареубийцей,Возьмет венец. Как! Жаль меня вам стало?Тогда пошлите вы за МортимеромНеумолимым и за Изабеллой.Ее глаза уж превратились в сталь.Скорей огонь из них блеснет, чем слезы.Нет, подождите, лучше, чем их видеть, —Вот, вот венец!