Благодарю, но в грозный час войныМалоазийцы, африканцы, грекиИдут за мной под барабанный бой.Друзья, сейчас давайте пировать!Я в Анатолию и ТрапезундОтборные полки свои пошлюИ возвещу поход на Тамерлана.Друг Сигизмунд, мадьярские князья!Сегодня мы повеселимся вместе,А завтра двинемся в обратный путь.
Уходят.
СЦЕНА 2
Входят Калапин и Альмеда — его тюремщик.
Калапин
Почтеннейший Альмеда, пожалейТы Калапина, сына Баязида:Рожденный стать владыкою Востока,У Тамерлана он живет в плену.
Альмеда
Мне жаль тебя, и я тебе желаюОсвобождения, но Тамерлан,Владыка мой, чей смертоносен гнев,Твоей свободе здесь кладет предел.
Калапин
О, если б мог я выразить в словахХоть часть того, что выполню на деле,Ты согласился бы уйти со мной.
Альмеда
Нет, ни за что! Об этом не проси.
Калапин
Но выслушай, достойнейший Альмеда...
Альмеда
О господин, прошу тебя, молчи!
Калапин
Через Каир бежит...
Альмеда
Ни слова о побеге, господин!
Калапин
Дай досказать мне, добрый мой Альмеда.
Альмеда
Досказывай, хотя все это зря.
Калапин
Через Каир бежит к АлександрииРека Дарот. Турецкая галераИз флота моего там ждет меня.Приняв обоих нас к себе на борт,Она немедленно поднимет парусИ, моря Средиземного достигнув,Пройдя меж Кипром и скалистым Критом,Нас принесет к моей родной земле.Ты там увидишь, как толпа царейМеня коленопреклоненно встретит,Приветствуя мое освобожденье.Любую из корон их золотыхБери себе, она твоя отныне!Дарю тебе я тысячу галерС рабами христианскими на веслах:От берегов Испании ониС той стороны пролива приведутНаполненные золотом суда.Прислуживать тебе гречанки будут,Искусные и в танцах и в любви,Божественно прекрасные, как Ио[73]Иль та, кого любил Пигмалион[74].Нагие негры повлекут тебяПо городу в роскошной колеснице,И лягут на твоем пути ковры,И камни стен украсятся шелками,Чтоб радовать властительный твой взор.Твои паши в пурпурных одеяньяхПред колесницей будут гарцевать,И под ноги тебе они расстелютЗлатой ковер, весь в дорогих каменьях,Сверкающий, как дивный свод небесВ полночные часы, когда от насСпускается в край антиподов Феб...Всего не в силах перечислить я.
Альмеда
А далеко ль галера, говоришь?
Калапин
Шагов пятьсот, почтеннейший Альмеда.
Альмеда
А если выследят твою галеру?
Калапин
В ущелье, меж береговым холмомИ низко нависающей скалою,Она стоит, свернувши паруса,Сокрытая от любопытных взоров.
Альмеда
Отлично. Но скажи, господин, ежели я отпущу тебя, сдержишь ли ты слово? Стану ли я царем в награду за мои старанья?