Он ведет жизнь обращенного
(conversus), предаваясь сочинению благочестивых стихов в классических размерах, и в Praef.имеет возможность оценить свой досуг ретроспективно: здесь обнаруживаются аллюзии на все его полемико-догматические поэмы (Apoth., Ham., Symm.) и оба лирических сборника (Cath., Perist.). Единственное событие, известное из его поздних лет, — путешествие в Рим, описанное в Perist. IX, XI, XII[24]. Традиционно (в согласии с буквой Praef. 31–42) считается, что его творчество в основном приходится на период после удаления от службы и до 404/405 г., когда он составляет Praef. (где, однако, среди его сочинений нет ясного указания на Psych., что служит аргументом для более поздней датировки этой поэмы).Почти ровесник Феодосия Великого (род. 346), Пруденций занимает место между двумя другими латинскими поэтами, также сведущими в жизни императорского двора, — Авсонием (род. ок. 310), с чьей поэзией он был хорошо знаком, и Клавдианом (род. ок.370), с которым их поэтическая деятельность практически одновременна[25]
. С этим последним, кроме общих для эпохи эстетических тенденций (см. напр. Charlet 1988) и множества частных перекличек, их роднит личностная непрозрачность в век неослабевающих исследований своей самости и ее неутомимых запечатлений в литературе — черта, которую отмечает М. Маламуд: «В то время как Августин обнажал свою душу для своего Бога и своей публики, а Авсоний приготовлял изысканный портрет самого себя и своей семьи для потомства, Пруденций и Клавдиан сохраняли непроницаемую личину классического поэта, придерживая семью, друзей и „темные ночи души“ строго для себя» (Malamud 1989, 15). Вкус к причудливому и опасному юмору, видимо, составляет одну из черт их конгениальности: едва ли кто из читавших клавдиановскую инвективу «Против Евтропия» забудет мгновенную картинку с одетой в шелка обезьяной, меж тем как Г. Буасье признается, что среди сравнений, попадающихся в дидактических поэмах Пруденция, ему в память запало сближение человека, гибнущего в своих преступлениях, с беременной гадюкой (Ham. 581 слл.; Буасье 1892, 324).Пруденций сам сформировал свой корпус (допуская в него не все написанное), и его композиция — плод такого же расчета, как каждое отдельное стихотворение. Свою поэзию Пруденций сравнивает с гирляндой (Perist.
III, 208), и к этому метапоэтическому образу относятся со вниманием. По лучшим рукописям и указаниям Praef. композицию корпуса восстанавливают так (Fux 2003, 10f.; ср. Альбрехт 2005, 1485 сл.):
Praefatio — Epilogue
Cathemerinon — Perietephanon
De Trinitate[26]
— RomanueApotheosis, Hamartigenia — Contra Symmachum I & II
Peychomachia
Praef.
и Epil. обрамляют ансамбль (исключая при этом «Диттохеон»[27]); два лирических цикла, Cath. и Perist., соседствующие с переходными произведениями («О Троице» и «Роман»[28]), окаймляют пять дидактических книг; Peych., сердцевина и гекзаметрического корпуса, и ансамбля в целом, является осью симметрии: первая створка посвящена борьбе Церкви с внутренним злом (грех и ересь), вторая — противостоянию языческим атакам; Psych. объединяет эти темы.В «Катемериноне» (Cathemerinon liber
, то есть «[Сборник песнопений] на все дни») первые шесть гимнов посвящены различным моментам дня: рассвету («На возглашение петуха»), утру, началу и окончанию трапезы, вечеру («На возжжение светильника»), отходу ко сну. Название цикла собственно относится к этим шести. Сюда примыкают три следующих: «гимн постящихся», гимн после поста и гимн на всякий час. Наконец, три последних, строго говоря, не соответствуют названию сборника: Cath. X — на погребение, XI — на Рождество Христово, XII — на Богоявление[29]. Омкнув сборник гимнами, написанными акаталектическим ямбическим диметром (Cath. I, II, XI, XII), характерным метром амврозианских гимнов (см. Гаспаров 2003, 71 сл., 88), и выказав пиетет перед медиоланским епископом, в середину Пруденций помещает гимны, в формальном отношении напоминающие о Горации (малый асклепиадов стих и сапфическая строфа: Cath. V, VIII)[30]. В католический бревиарий вошел ряд строф из цикла (Cath. I,строфы 1, 2, 21, 25; II, строфы 1, 2, etc.), и их почтили французским переводом Корнель и Расин.