«А я не прошу о счастьи.Дай мне над сердцем власти.Нет хуже, чем рабство страсти.Дай мне одно и то жеТело всегда и ложе.Пусть прошлое будет схожес будущим: лучшей парынету. Дай жизнь без сварыв стенах простой хибары,от целого мира втайне.Это, Киприда, дай мне».
Строфа 2
«Скорей умру, чем покинуотчизны родную глину.Не дай мне познать чужбину,где смотрят в лицо, как в спину.Не дай пережить изгнанья —изнанки судьбы, незнаньячто с родственниками, стенанья,праздного назиданья.Не дай мне увидеть Фебав пустыне чужого неба».
Антистрофа 2
«Вдоволь, смотрю, вкусилаты этого. Всем чужая,я бы заголосила,ограбленной подражая.Но замкнуто сердце другафразой витиеватой.Не сравнится округаширью с твоей утратой:кроме тебя, покуданет для нее сосуда».
Стасим 3
Строфа 1
«О, бессмертными избранные в родственники афиняне!О, Эрехтеев город, в чьем гордом именинепобедимость с мудростью смешиваются для эллина,чьих стен не дано сокрушить врагу, а векам — не велено.В безоблачной синеве клубятся там небожители,и слава земная не хочет себе иной обители.Там златокудрой матери, прошлым людским владеющей,дочери — Девять Муз — ведут хоровод свой девичий».
Антистрофа 1
«Там поминает Киприду Куфис волны сверканием,и воздух наполнен богини дыханья благоуханием.Вдох ее — мирт и тирс, магнолиевы сплетенияи выдох — как многих роз запах в момент цветения.И там, к золотым кудрям богини рукой приколоты,не увядают цветы, но отливают золотом,и там эротам стоять, как на часах, наказаноне дальше, чем золотая прядь, от разума».
Строфа 2
«Подумай, как тебя примутэтот город и климат,как на порог там ступишь,если детей погубишь?Представь только этот ужас:мертвых детишек в лужахкрови в сырой постели!Раны на детском теле!Я так и вижу их лица.Пощади их, царица.Ты — не детоубийца.Да не падет на невинных,Медея, твоя десница!»
Антистрофа 2
«Слыханное ли делочтобы так затверделосердце матери, чтобычадам ее утробырука ее угрожалагибелью от кинжала?и чтобы не задрожалаона от слезинки детской?Чтоб не прервали дерзкийзамысел сами богив олимпийском чертоге.Мы падаем тебе в ноги».
Хор:
(вместе)Охваченные тревогой,свидетели крови многой,молим: детей не трогай.
Стасим 4
Строфа 1
«Дети обречены, и спать идут раньше взрослых».«Того, что спешит под парусом, не обогнать на веслах».«И темный ужас, как море, захлестывающее остров,детей поглощает первых». «Как следует зная дело,зло разрушает душу, но начинает с тела».«И дети обречены». «Да, для детей стемнело».