Читаем Сочинения русского периода. Стихи. Переводы. Переписка. Том 2 полностью

48)  Józef Tretiak. Mickiewicz i Puszkin. Studia i szkice (Warszawa, 1906).

49)  Gerard Uziębło, «Kilka słów o orientalizmie Adama Mickiewicza», Ateneum, 1889, t. IV.

50)  Stanisław Windakiewicz, «“Sonety Krymskie”. Studium», Kraj, 1896, nr 44-47 i Przegląd Polski, 1896, t. IV (i nadbitka).

51)  Stanisław Witkowski, «Do genezy słynnej przenośni „Sonetów krymskich” i „Farysa”», Przegląd Humanistyczny, 1925, z. 1, str. 32-33.

52)  Henryk Życzyński. Adam Mickiewicz. 1. Młodość (Lublin: Towarzystwo Naukowe KUL, 1936).

КРЫМСКИЕ СОНЕТЫ

Товарищам крымского путешествия.

Автор

Wer den Dichter will verstehen,

Muss in Dichter’s Lande gehen.

GoetheimChuldNameh8

1. АККЕРМАНСКИЕ СТЕПИ

Выплываю в пространства суши-океана.Кренясь, повозка в зелень, как ладья, уходит;В волнах лугов шумящих, в цветов половодьи,Коралловые мысы миную бурьяна.Уж смерклось, ни дороги в степи, ни кургана;Звезд ладьи путеводных ищу в неба своде;Вдали облако ль рдеет? денница ль восходит?То Днестр блестит, то лампа взошла Аккермана.Стой! – как тихо! – Я слышу, стая пролетаетЖуравлей, а их сокол оком не проникнет;Я слышу, где былинкой мотылек качает,Где уж скользкою грудью к растению никнет.В такой тиши вниманье так слух напрягает,Что зов с Литвы б услышал. – В путь! никто не кликнет.

2. МОРСКАЯ ТИШЬ

На высоте Тарханкута

Уже лентою флага ветр едва играет,Проясняется влага, чуть персью вздымая;О счастьи так мечтает невеста младая,Чтобы вздохнуть проснется и вновь засыпает.Паруса, как знамена после грома воен,Дремлют на мачтах голых; судно легкой крепьюКолышется, как будто приковано цепью.Матрос вздохнул, круг тесный путников доволен.Среди твоих, о море! веселых созданийЕсть одно – спит в пучинах в часы непогоды,Но, лиш волны утихнут, змеи рук взметает.Мысль! в твоей глуби гидра есть воспоминаний,Что спит среди бурь страсти и рока невзгоды,Но когда сердце мирно, когти в грудь вонзает.

3. НА ПАРУСАХ

Шум крепнет, снуют гуще моря исполины,Матрос взбежал на мачту: готовьтеся, дети!Взбежал, повис, простерся в невидимой сети,Как паук, стерегущий трепет паутины.Ветр! – ветр! – Ярится судно, сорвалось в усильиС удил, кренясь во вьюге пенистой ныряет,Выгнув шею, вал топчет, сквозь небо взлетает,Облак лбом рассекает, вихрь ловит под крылья.И мой дух взмахом мачты средь пучин витает,Прядью паруса вьется в вихрь воображенье;Криком с веселым кругом не могу не слиться,Падаю на грудь судна, руки простираю.Кажется, мое сердце торопит движенье.Легко мне! любо! знаю, чтó значит быть птицей.

4. БУРЯ

Перейти на страницу:

Все книги серии Серебряный век. Паралипоменон

Похожие книги

Сияние снегов
Сияние снегов

Борис Чичибабин – поэт сложной и богатой стиховой культуры, вобравшей лучшие традиции русской поэзии, в произведениях органично переплелись философская, гражданская, любовная и пейзажная лирика. Его творчество, отразившее трагический путь общества, несет отпечаток внутренней свободы и нравственного поиска. Современники называли его «поэтом оголенного нравственного чувства, неистового стихийного напора, бунтарем и печальником, правдоискателем и потрясателем основ» (М. Богославский), поэтом «оркестрового звучания» (М. Копелиович), «неистовым праведником-воином» (Евг. Евтушенко). В сборник «Сияние снегов» вошла книга «Колокол», за которую Б. Чичибабин был удостоен Государственной премии СССР (1990). Также представлены подборки стихотворений разных лет из других изданий, составленные вдовой поэта Л. С. Карась-Чичибабиной.

Борис Алексеевич Чичибабин

Поэзия