Читаем Сочинения в 3-х тт. Том 3 полностью

— Неправда! — так резко, что Нора и Куин прекратили танцевать. Она резко повернулась к брату лицом. — Где Крис? — требовательно спросила она.

Гилберт посмотрел на меня, затем сразу на нее.

— Не будь дурой, — отрезал он холодно. — Он со своей подругой… этой по фамилии Фентон.

Дороти, казалось, не поверила ему:

— Она ревнует его. Это мания матери.

Я спросил:

— Видел ли кто-нибудь из вас Сиднея Кельтермана, с которым у вашего отца были неприятности?

Дороти отрицательно покачала головой. Гилберт коротко ответил:

— Нет. А что такое?

— У меня просто мысль появилась. Я сам его никогда не видел, но так, как мне описали его, — с небольшой натяжкой это мог бы быть Крис Йоргенсон.

XIV

В этот вечер мы с Норой пошли на открытие концертного зала городского радио. Через час мы решили, что с нас хватит, и ушли.

— Куда пойдем? — раздумывала Нора.

— Мне все равно. Хочешь, найдем этот «Пигирон-клаб», о котором говорил Морелли? Тебе понравится Стадси Бэрк. Он когда-то был взломщиком сейфов. Говорит, что вскрыл сейф тюрьме Хэгерстаун, когда отбывал там месячный срок за дебоширство.

— Давай!

Мы отправились на Сорок девятую улицу и, опросив двух водителей такси, двух разносчиков газет и полицейского, нашли это место. Швейцар сказал, что не знает никакого Бэрка, но выяснит. Стадси подошел к двери.

— Как поживаешь, Ник? Входи!

Это был крепко сложенный мужчина среднего роста, немного располневший уже, но не рыхлый. Ему, должно быть, было пятьдесят, но выглядел он на десять лет моложе. У него было широкое, некрасивое, но симпатичное, рябое после оспы лнцо, редкие, неопределенного цвета волосы, и даже лысина не делала его лоб большим. Говорил он глубоким, гортанным басом.

Я поздоровался с ним за руку и представил его Норе.

— Жена, — произнес он. — Подумать только. Честное слово, вы или выпьете шампанского со мной, или вам придется плохо.

Я отвечал, что драться нам не стоит, и мы вошли. Внутри уютно, но выглядело все немного ветхо. Время пересменки, в зале всего три посетителя. Мы сели за столик в углу, и Стадси объяснил официанту, какую точно бутылку вина принести. Затем внимательно посмотрел на меня.

— Женитьба пошла тебе на пользу. — Он почесал подбородок. — Давненько я тебя не видел.

— Давненько, — согласился я.

— Он меня в тюрьму засадил, — сообщил он Норе.

Она в знак симпатии щелкнула языком:

— Он был хорошим сыщиком?

Стадси сморщил маленький лоб.

— Говорят, что да, но я не знаю. Взял он меня случайно. Я делал все правильно.

— Как получилось, что ты вывел Морелли на меня?

— Ты знаешь этих иностранцев, они истеричны. Я не знал, что он такое может натворить. Его беспокоило, что полицейские хотят пришить ему убийство этой Вулф. И мы из газет видели, что ты имеешь к этому какое-то отношение, но я предупредил его: «Ник не похож на тех, кто может предать свою мать». Ему нужно было с кем-то поговорить. Вот он и решил пойти к тебе. В данном случае я помешать ему не мог.

— Его засекли, когда он пробирался ко мне, а он свалил вину на меня. Как он нашел меня?

— У него есть друзья, и ты не ведешь скрытный образ жизни.

— Я был в городе всего неделю, в газете ничего не писали обо мне.

— Так ли это? — спросил Стадси с интересом. — Откуда ты приехал?

— Я живу сейчас в Сан-Франциско. Как он нашел меня?

— Замечательный город. Давненько я там не бывал. Я не должен этого обсуждать, Ник. Пусть он. Это его дело.

— Если только ты не послал его ко мне.

— Ладно, да. Но я же хотел тебя только похвалить. — Он произнес это серьезно.

— И ты мой приятель.

— Откуда я мог знать, что он психанет. К тому же он не очень серьезно тебя ранил.

— Возможно, нет, но мне от этого не легче.

Я перестал говорить, так как подошел официант с шампанским. Мы попробовали и оценили его как замечательное. На самом деле оно было отвратительным.

— Ты думаешь, что он ее убил? — спросил я.

Стадси уверенно покачал головой из стороны в сторону.

— Он не мог это сделать.

— Но он из тех парней, которых можно уговорить стрелять, — напомнил я.

— Да, эти иностранцы истеричны, но в тот день он был здесь.

— Весь день?

— Весь. В этом я могу поклясться. Тут компания отмечала одну свою дату, и он от подруги своей не отходил, тем более не вылезал в этот день на улицу. Я не вру, он это может доказать.

— Тогда почему он нервничал?

— Меня самого это интересует. Но эти иностранцы.

Я подтвердил:

— Да. Они истеричны. А не мог бы он подослать к ней кого-нибудь из своих?

— Думаю, ты ошибаешься в нем. Я ее наблюдал. Иногда она приходила к нам сюда. Они просто забавлялись. Он не любил ее настолько, чтобы убить из-за ревности. Честно.

— Она тоже наркотики принимала?

— Понятия не имею. Видел, что иногда принимала, но, возможно, только за компанию, потому что он это делал.

— С кем еще она здесь гуляла?

— Ни с кем, насколько мне известно, — ответил Стадси безразлично. — Был тут один мерзавец, по имени Нунхайм, который ударял за ней, но, насколько я мог видеть, он успеха не имел.

— Так вот кто нашептал Морелли мой адрес.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сочинения в 3-х тт.

Похожие книги

Нежилец
Нежилец

Следователь Самсонов работает в отделе серийных убийств. Когда он был еще подростком, маньяк убил его старшую сестру при помощи промышленного утилизатора. Преступник — некий Хоботов — был найден по горячим следам, осужден, а потом прикончен сокамерниками. И вот спустя десять лет после тех трагических событий Самсонову поручают расследование жуткого происшествия: на заброшенном заводе в похожей утилизационной гидравлической машине зверски убита молодая женщина. Самсонов берется за расследование и пытается выяснить, старый это маньяк или новый? Очень скоро «отмороженный» дает о себе знать: он похищает дочь начальника отдела полиции и предлагает Самсонову поиграть в игру «Попробуй найди»…

Аркадий Галкин , Виктор Глебов , Леонид Каганов , Михаил Ежов

Фантастика / Детективы / Крутой детектив / Проза / Социально-психологическая фантастика / Социально-философская фантастика / Прочие Детективы / Триллеры