Читаем Сочинения в 3-х тт. Том 3 полностью

— Ни в чем. Она просто спросила, как я поживаю и все такое.

— Если ты обманываешь пожилого человека, Бог накажет тебя.

Мы пошли в японский ресторанчик на Пятьдесят восьмой улице, а потом я все же дал Норе уговорить себя отправиться к Эджам.

Хэлси Эдж был высокий, сухопарый мужчина в возрасте пятидесяти с чем-то лет, с худым, желтым лицом и совсем лысый. Он называл себя «вампиром по профессии и склонностям» — его единственная, если ее можно так назвать, шутка. При этом он имел в виду, что был археологом, — он очень гордился своей коллекцией боевых топоров. Неплохой человек, если вы соглашались Посмотреть специальный каталог его оружия: каменных топоров, медных топоров, бронзовых топоров, топоров с двойным лезвием, топоров с фасками, многоугольных топоров, топоров с зубца ми, топоров-молотков, топоров для тески, месопотамских топоров, венгерских топоров, северных топоров — и все довольно ржавые. Это его жену мы не любили. Ее звали Леда, но он звал ее Тип (Кончик). Очень маленькая, волосы, глаза и кожа разных оттенков серого цвета. Редко садилась на все сиденье стула, только на краешек, и любила наклонять голову в одну сторону. Нора высказывала предположение, что, когда Эдж открыл одну из древних могил, Тип выбежала оттуда, а Маргот Инз, когда вспоминала ее, называла гномом, произнося все слово по буквам. Тип однажды сказала мне, что любая литература, созданная двадцать лет назад, не выживет, если в ней нет психологии. Они жили в ста ром, приятном трехэтажном доме в конце Гринвич Вилледж, и у них подавали отличный ликер. Там была уже дюжина или больше людей, когда мы прибыли. Тип представила нас тем, кого мы не знали, а затем отвела меня в угол.

— Почему вы не сказали мне, что те люди, которых мы встретили у вас в Рождество, замешаны в убийстве? — Она наклонила голову влево, пока ее ухо практически не дотронулось до плеча.

— А я не знал этого. К тому же что сейчас значит еще одно убийство?

Она склонила голову вправо.

— Вы даже не сказали мне, что взялись вести это дело.

— Взялся… что? А, понял, что вы хотите сказать! Я ни тогда, ни сейчас не брался за это. И то, что в меня стреляли, должно доказать, что я ни во что не вмешивающийся наблюдатель.

— Вам больно?

— Раздражает. Забыл сделать сегодня перевязку.

— И Нора не напугалась до смерти?

— И я напугался, и тот, кто стрелял, тоже напугался. А вон Хэлси. Я еще с ним не говорил.

Когда я обошел ее, чтобы оставить, она сообщила:

— Харрисон обещал привести сегодня свою дочку.

Я поговорил с Эджем несколько минут, в основном о доме, который он покупал в Пенсильвании, затем нашел себе выпить и послушал Лэри Краули и Фила Тэмза, рассказывавших друг другу грязные анекдоты, пока не приблизилась какая-то женщина и не спросила Фила (он преподавал в Колумбийском университете) что-то, о чем на той неделе все говорили. Мы с Лэри улизнули к Норе.

— Берегись! — пригрозила она мне. — Гномиха очень настроена выведать у тебя историю убийства Джулии Вулф.

— Пусть она узнает это от Дороти. Она с Куином придет.

— Я знаю.

Лэри полюбопытствовал:

— Он с ума сходит по этой девчонке, правда? Сказал мне, что хочет развестись с Алисой и жениться на ней.

Нора произнесла:

— Бедная Алиса! — Это прозвучало сочувственно — она не любила Алису.

Лэри возразил:

— Это как смотреть. — Ему нравилась Алиса. — Я вчера видел этого парня, который женат на ее матери. Вы знаете, этот высокий парень, я его встретил у вас дома.

— Йоргенсон?

— Да. Он выходил из ломбарда на Шестой авеню возле Сорок шестой улицы.

— Говорил с ним?

— Я был в такси. Элементарная вежливость — тебя не должны видеть люди, выходящие из ломбарда.

Тип обратилась ко всем:

— Тихо!

И Леви Оскэнт начал играть на пианино. Куин и Дороти пришли, когда он играл: Куин — стельку пьян, а Дороти — немного Грезвей. Она подошла ко мне и прошелестела:

— Я хочу уйти вместе с вами.

Я предупредил:

— Тогда ты к столу не попадешь.

Тип зашикала на меня. Мы еще послушали музыку. Дороти поерзала рядом со мной минуту и зашептала:

— Гил сказал, что вы позже к маме пойдете. Это так?

— Сомневаюсь.

К нам, пошатываясь, подошел Куин.

— Как поживаешь, малыш? Как ты, Нора? Ты передала ему то, что я просил?

Тип зашикала на него. Он не обратил внимания. Другие почувствовали себя свободно и начали говорить.

— Послушай, ты держишь деньги — в «Голден Гейт траст» Сан-Франциско?

— Да, у меня там немного денег.

— Забирай их, малыш. Я слышал, они на грани банкротства.

— Ладно. Только у меня там не очень много денег.

— Нет? А что ты делаешь со всеми своими деньгами?

— Как французы коплю золото.

Он торжественно покачал головой.

— Это из-за таких, как ты, наша страна летит к черту.

— И это такие парни, как я, не идут вместе с ней к черту, — подхватил я. — Где ты так набрался?

— Это Алиса дуется на меня целую неделю. И если бы я и» пил, то сошел бы с ума.

— На что она дуется?

— На то, что я пью. Она думает… — Он наклонился вперед и понизил голос до шепота: — Послушай… Вы все — мои друзья, и а хочу вам сказать, что я собираюсь делать. Я собираюсь… развестись и жениться! — И попытался обнять Дороти.

Она оттолкнула его руку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сочинения в 3-х тт.

Похожие книги

Авантюра
Авантюра

Она легко шагала по коридорам управления, на ходу читая последние новости и едва ли реагируя на приветствия. Длинные прямые черные волосы доходили до края коротких кожаных шортиков, до них же не доходили филигранно порванные чулки в пошлую черную сетку, как не касался последних короткий, едва прикрывающий грудь вульгарный латексный алый топ. Но подобный наряд ничуть не смущал самого капитана Сейли Эринс, как не мешала ее свободной походке и пятнадцати сантиметровая шпилька на дизайнерских босоножках. Впрочем, нет, как раз босоножки помешали и значительно, именно поэтому Сейли была вынуждена читать о «Самом громком аресте столетия!», «Неудержимой службе разведки!» и «Наглом плевке в лицо преступной общественности».  «Шеф уроет», - мрачно подумала она, входя в лифт, и не глядя, нажимая кнопку верхнего этажа.

Дональд Уэстлейк , Елена Звездная , Чезаре Павезе

Крутой детектив / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Грабители
Грабители

Тысячелетний покой древнего города пирамид на периферийной планете Конфин нарушен. Сюда за артефактами, хранящимися во чреве черных гигантов, устремляются многочисленные «грабители» — от любящих риск одиночек до частных исследовательских компаний. Толькопо самым скромным подсчетам, ворованные технологии артефактов дают империи прибыль в триллионы кредитов. Так на древние захоронения началась самая настоящая охота… Давая согласие на экспедицию, опытный старый вояка полковник Вильямс понимал, что его ждет очень опасная и страшная работа. Ведь он, да и все люди вверенного ему охранного корпуса имперских вооруженных сил прекрасно знали о тихих и внезапных исчезновениях на Конфине отдельных людей, групп и даже крупных подразделений вместе с вооружением и техникой… Но, несмотря ни на что, вскрытие гробниц началось. И вот уже курьерские ракеты уносят в космос первую партию артефактов.

Алекс Орлов , Збигнев Сафьян , Йен Лоуренс , Ричард Старк , Эдуард Вениаминович Лимонов

Фантастика / Крутой детектив / Морские приключения / Боевая фантастика / Детективы