Читаем Сочинения в 3 томах. Том 2: Земля Санникова. Рудник "Убогий". Тепловая шахта полностью

Поднявшись по лестнице обратно в третий горизонт, маркшейдер очутился уже только в тридцати шагах от забоя. Высунув голову из люка, он огляделся: при свете огарка над забоем, в который недавно был пущен снаряд золотинок, работал полуголый китаец. Опустившись на колени, он долбил кайлой по кварцу, из которого сыпались искры и летели мелкие осколки. Кузьмин потушил свою свечу, положил ее в карман, вылез в штрек, взял на прицел ружье и шаг за шагом начал подвигаться к забою. Когда он подошел на пять шагов, китаец внезапно обернулся и, увидев целившегося в него служащего, замер на месте с поднятой кайлой в руках.

— A-а, разбойник, — проговорил сквозь зубы Кузьмин, ружье которого не было заряжено, так что он хотел только испугать китайца и заставить его молчать. — Так вот кто у нас золото крадет! За это я в тебя сейчас стрелять буду!

Китаец выронил кайлу, протянул руки вперед и закричал жалобным голосом:

— Ой, господина, не надо, стреляй не надо!

И вдруг он, задев рукой свой огарок, подвешенный в проволочном подсвечнике к забою, и потушив его, с кошачьей ловкостью ринулся вперед, ударился плечом со всего размаха в ногу маркшейдера и скрылся в темноте.

Кузьмин упал тяжело на спину, прямо в лужу воды, скопившуюся в углублении почвы; ноги его очутились выше головы, и он должен был повернуться на бок, чтобы подняться. Бормоча проклятия, он встал и привычным жестом полез в карман за спичками; но карман был полон водой и спички совершенно размокли.

Энергичное ругательство вырвалось из уст маркшейдера, когда последняя спичка из коробки отказалась служить.

«Эх, хорошо бы иметь всегда в кармане, на всякий случай, электрический фонарик, как у экспертов!» — подумал он, бросая бесполезную коробку.

Ему предстояло теперь идти в полной темноте к выходу из рудника. Это было нелегко даже для человека, знавшего все выработки так хорошо, как маркшейдер. Кузьмин должен был напрячь все свои мысли, чтобы вспомнить, где он находится и куда ему идти. Подняв ружье, отброшенное при падении, он закинул его за плечи и громко начал отсчитывать шаги от забоя.

— Раз, два, три, четыре... я сейчас на третьем горизонте. Пять, шесть, семь. До первого подъема на второй должно быть восемьдесят два шага. Восемь, девять, десять... По пути на тридцатом шаге будет люк на четвертый горизонт... Одиннадцать, двенадцать... в него бы, часом, не провалиться. Тринадцать, четырнадцать... он должен быть по правую руку от меня. Пятнадцать, шестнадцать...

Так, осторожно шагая, считая и разговаривая сам с собой, Кузьмин подвигался вперед, придерживаясь левой рукой крепи, чтобы не отклониться вправо и не провалиться в люк. Пройдя восемьдесят два шага, маркшейдер остановился и начал водить обеими руками по воздуху, чтобы нащупать лестницу во второй горизонт. Но она не попадалась.

— Что за черт! — воскликнул Кузьмин.— Неужто я обсчитался или запамятовал?

Он стоял, стараясь вспомнить, действительно ли китаец был у забоя третьего горизонта, а не выше или ниже, так как от точного определения исходного пункта зависел весь успех путешествия во тьме.

Когда стараешься в минуту тревоги вспомнить что-нибудь очень нужное, очень важное, то часто, несмотря на все напряжение памяти, ничего не выходит. Нужное слово вертится в сознании, кажется, что вот-вот удержишь его, но нет, оно опять исчезает, и вместо него выплывает что-нибудь другое, не идущее к делу, и чем больше напрягаешь мысль, тем больше все путается.

Так и Кузьмину теперь уже не казалось совершенно бесспорным, что он выслеживал хищника на третьем горизонте, и он полагал, что сцена у забоя скорее могла иметь место на четвертом. Но в таком случае впереди должен быть в двадцати шагах второй подъем в третий горизонт.

— Ну, попробую, — сказал себе маркшейдер. — Пройду двадцать шагов, авось встречу лестницу.

Он отсчитал шаги и опять начал шарить, но никакой лестницы не было и здесь.

— Фу ты, гадость какая! — пробормотал бедняга, у которого мурашки забегали по спине при мысли, что он заблудился и не знает, где находится.

— Уж не забрел ли я грехом в старые работы! — пришла ему в голову совершенно несуразная мысль. — Тогда без огня и не выберешься никогда, а так и пропадешь с голоду или угодишь в какой-нибудь гезенк.

Он энергично отплевывался от этой мысли, как от дьявольского наваждения, воскликнув негромко:

— Тьфу, отвяжись ты, нечистая сила, тьфу, тьфу! — И остолбенел от страха. Ему почудилось, что где-то во мраке какой-то голос повторил:

— Тьфу, тьфу!

— Кто это тут? — прерывающимся голосом крикнул он.

— То тут! — ответил невидимый собеседник.

Кузьмин прислонился к крепи и схватился руками за голову. Мысли у него путались, и он готов был бежать сломя голову, рискуя споткнуться в темноте, свалиться в люк, только бы бежать прочь от этого места, от этого ужасного незнакомца.

Перейти на страницу:

Все книги серии Обручев, Владимир Афанасьевич. Собрание сочинений в 3 томах

Похожие книги

История последних политических переворотов в государстве Великого Могола
История последних политических переворотов в государстве Великого Могола

Франсуа Бернье (1620–1688) – французский философ, врач и путешественник, проживший в Индии почти 9 лет (1659–1667). Занимая должность врача при дворе правителя Индии – Великого Могола Ауранзеба, он получил возможность обстоятельно ознакомиться с общественными порядками и бытом этой страны. В вышедшей впервые в 1670–1671 гг. в Париже книге он рисует картину войны за власть, развернувшуюся во время болезни прежнего Великого Могола – Шах-Джахана между четырьмя его сыновьями и завершившуюся победой Аурангзеба. Но самое важное, Ф. Бернье в своей книге впервые показал коренное, качественное отличие общественного строя не только Индии, но и других стран Востока, где он тоже побывал (Сирия, Палестина, Египет, Аравия, Персия) от тех социальных порядков, которые существовали в Европе и в античную эпоху, и в Средние века, и в Новое время. Таким образом, им фактически был открыт иной, чем античный (рабовладельческий), феодальный и капиталистический способы производства, антагонистический способ производства, который в дальнейшем получил название «азиатского», и тем самым выделен новый, четвёртый основной тип классового общества – «азиатское» или «восточное» общество. Появлением книги Ф. Бернье было положено начало обсуждению в исторической и философской науке проблемы «азиатского» способа производства и «восточного» общества, которое не закончилось и до сих пор. Подробный обзор этой дискуссии дан во вступительной статье к данному изданию этой выдающейся книги.Настоящее издание труда Ф. Бернье в отличие от первого русского издания 1936 г. является полным. Пропущенные разделы впервые переведены на русский язык Ю. А. Муравьёвым. Книга выходит под редакцией, с новой вступительной статьей и примечаниями Ю. И. Семёнова.

Франсуа Бернье

Приключения / Экономика / История / Путешествия и география / Финансы и бизнес